Nälkämaan laulu: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m stubbing |
fixed nightmarish dynamic link that is, unsurprisingly, dead (from fi.wp) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
==External links== |
==External links== |
||
*[http://www. |
*[http://www.kainuu.fi/index.php?mid=2_622&la=fi Complete lyrics (in Finnish)] |
||
{{DEFAULTSORT:Nalkamaan laulu}} |
{{DEFAULTSORT:Nalkamaan laulu}} |
Revision as of 13:18, 29 April 2009
Nälkämaan laulu (meaning "the song of the hunger country") is a Finnish poem by Ilmari Kianto. It was turned into a song by Oskar Merikanto.
The poem is a traditional poem from the region of Kainuu. Its lyrics describe the natural beauty of Kainuu, the hard-working nature (see sisu) of the Kainuu people, and their pride of their homeland.
The poem starts like this:
- Kuulkaa korpeimme kuiskintaa,
- jylhien järvien loiskintaa.
- Meidänpä mainetta mainivat nuo,
- koskien ärjyt ja surkeat suot.
In English:
- Hear the whisper of our woods,
- the splashing of the mighty lakes.
- They are speaking of our reputation,
- the fierce rapids and the dismal swamps.