User talk:Kotniski: Difference between revisions
MiszaBot III (talk | contribs) m Archiving 1 thread(s) (older than 7d) to User talk:Kotniski/Archive 5. |
No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
<div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">'''[[Wikipedia:Wikipedia Signpost|Read this Signpost in full]]''' · [[Wikipedia:Wikipedia_Signpost/Single|Single-page]] · [[Wikipedia:Wikipedia Signpost/Subscribe|Unsubscribe]] · [[User:EdwardsBot|EdwardsBot]] ([[User talk:EdwardsBot|talk]]) 03:00, 7 April 2010 (UTC)</div> |
<div style="margin-top:10px; font-size:90%; padding-left:5px; font-family:Georgia, Palatino, Palatino Linotype, Times, Times New Roman, serif;">'''[[Wikipedia:Wikipedia Signpost|Read this Signpost in full]]''' · [[Wikipedia:Wikipedia_Signpost/Single|Single-page]] · [[Wikipedia:Wikipedia Signpost/Subscribe|Unsubscribe]] · [[User:EdwardsBot|EdwardsBot]] ([[User talk:EdwardsBot|talk]]) 03:00, 7 April 2010 (UTC)</div> |
||
<!-- EdwardsBot 0032 --> |
<!-- EdwardsBot 0032 --> |
||
---- |
|||
Imie i nazwisko Dzierzona zostalo zmieniona na Johann Dzierzon, to jest pisownia niemiecka. |
|||
Britanica podaje Jan Dzierżoń (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/175400/Jan-Dzierzon) i tak powinno byc. |
|||
Rowniez tu (http://bees.library.cornell.edu/cgi/t/text/text-idx?c=bees;idno=5017629) angielskie tlumaczenie pracy Dzierzona podaje Dzierżon, Jan. |
|||
Tak czy inaczej Ty jestes winny calej tej checy. Przez lata bylo tak jak powinno byc. Zamiast wesprzec silnie wlasciwa wersje zaczeles wspierac niemiecke przekrety. Czy skontaktowales sie z museum w Kluczborku, albo przeczytales dowody i fotokopie w podanych pracach Brozka, Gladysza i ks. Mazaka? Nie odpowiadasz na nasze notatki na Twojej stronie. |
|||
Moja rada jest, jesli chcesz zachowac czyste sumienie, przeczytaj i sprawdz podane zrodla polskie. Pomijanie zrodel polskich jest niedopuszczalne. Ci ktorzy chca zmieniac artykul powinni uznac ich wage a nie lawirowac na drugorzednych przekladach i niepelnych zrodlach. |
|||
Podane tez sa wspolczesne artykuly w prasie polskiej i napisane przez Polakow. Trzeba je wniesc do tekstu. Niech chociaz bedzie widoczne ze spoleczenstwo polskie ma silne zdanie na ten temat. Podaje Ci e-mail jezeli chcesz powaznie pracowac bez udzialu szpiegow: erudra@hotmail.com. |
|||
--[[User:Soujdspo|Soujdspo]] ([[User talk:Soujdspo|talk]]) 22:31, 11 April 2010 (UTC) |
Revision as of 22:31, 11 April 2010
Talk page policy: I dislike seeing only one side of a discussion on a page. If I put a message on your talk page, I will be watching that page for a reply. If you leave a message here, I will reply here, unless you request otherwise. |
---|
This page has archives. Sections older than 7 days may be automatically archived by Lowercase sigmabot III when more than 1 section is present. |
Talkback
You can remove this notice at any time by removing the {{Talkback}} or {{Tb}} template.
The Wikipedia Signpost: 5 April 2010
- News and notes: New board member, rights elections, April 1st activities, videos
- WikiProject report: WikiProject Baseball and news roundup
- Features and admins: This week in approvals
- Arbitration report: The Report on Lengthy Litigation
- Technology report: Bugs, Repairs, and Internal Operational News
Imie i nazwisko Dzierzona zostalo zmieniona na Johann Dzierzon, to jest pisownia niemiecka. Britanica podaje Jan Dzierżoń (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/175400/Jan-Dzierzon) i tak powinno byc. Rowniez tu (http://bees.library.cornell.edu/cgi/t/text/text-idx?c=bees;idno=5017629) angielskie tlumaczenie pracy Dzierzona podaje Dzierżon, Jan. Tak czy inaczej Ty jestes winny calej tej checy. Przez lata bylo tak jak powinno byc. Zamiast wesprzec silnie wlasciwa wersje zaczeles wspierac niemiecke przekrety. Czy skontaktowales sie z museum w Kluczborku, albo przeczytales dowody i fotokopie w podanych pracach Brozka, Gladysza i ks. Mazaka? Nie odpowiadasz na nasze notatki na Twojej stronie. Moja rada jest, jesli chcesz zachowac czyste sumienie, przeczytaj i sprawdz podane zrodla polskie. Pomijanie zrodel polskich jest niedopuszczalne. Ci ktorzy chca zmieniac artykul powinni uznac ich wage a nie lawirowac na drugorzednych przekladach i niepelnych zrodlach. Podane tez sa wspolczesne artykuly w prasie polskiej i napisane przez Polakow. Trzeba je wniesc do tekstu. Niech chociaz bedzie widoczne ze spoleczenstwo polskie ma silne zdanie na ten temat. Podaje Ci e-mail jezeli chcesz powaznie pracowac bez udzialu szpiegow: erudra@hotmail.com. --Soujdspo (talk) 22:31, 11 April 2010 (UTC)