Jump to content

Keneder Odler: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m update link
identified incorrect spelling
Line 1: Line 1:
Keneder Odler is the incorrect transliterated spelling and pronunciation of Keneder Adler (Canadian Eagle). The Keneder Adler was the Yiddish Newspaper published in Montreal by Harry (Hirsch) Wolofsky. Wolofsky, his descendants and everyone who ever read the paper pronounced it Adler. North American phone books are filled with transliterated Adlers, not Odlers.

This Spelling discrepancy has arisen because Québécois historian Pierre Anctil unilaterally decided that it should be pronounced Odler.

#REDIRECT [[Saint_Laurent_Boulevard#Jewish_quarter]]
#REDIRECT [[Saint_Laurent_Boulevard#Jewish_quarter]]



Revision as of 17:54, 22 November 2010

Keneder Odler is the incorrect transliterated spelling and pronunciation of Keneder Adler (Canadian Eagle). The Keneder Adler was the Yiddish Newspaper published in Montreal by Harry (Hirsch) Wolofsky. Wolofsky, his descendants and everyone who ever read the paper pronounced it Adler. North American phone books are filled with transliterated Adlers, not Odlers.

This Spelling discrepancy has arisen because Québécois historian Pierre Anctil unilaterally decided that it should be pronounced Odler.

  1. REDIRECT Saint_Laurent_Boulevard#Jewish_quarter