Lillie Cowen: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
m Reverted edits by 66.87.0.93 (talk) to last version by RjwilmsiBot |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Orphan|date=February 2009}} |
|||
'''Lillie Cowen''' (or '''Lillie Goldsmith''' or '''Mrs. Philip Cowen''') (1851, [[London, England]] - 1939, [[New Rochelle, New York]]) was the first woman to translate the ''[[Haggadah]].'' |
'''Lillie Cowen''' (or '''Lillie Goldsmith''' or '''Mrs. Philip Cowen''') (1851, [[London, England]] - 1939, [[New Rochelle, New York]]) was the first woman to translate the ''[[Haggadah]].'' |
||
Cowen who descended from a family of [[Jews|Jewish]]-[[Irish people|Irish]] scholars, emigrated to the [[United States]] when she was eleven months. |
Cowen who descended from a family of [[Jews|Jewish]]-[[Irish people|Irish]] scholars, emigrated to the [[United States]] when she was eleven months. In 1887, she married [[Philip Cowen]] who was the first publisher of the Jewish weekly newspaper ''[[The American Hebrew]].'' |
||
In 1887, she married [[Philip Cowen]] who was the first publisher of the Jewish weekly newspaper ''[[The American Hebrew]].'' |
|||
In 1904, she published the ''Cowen Haggadah'', the first mass-produced adaptation of the ''haggadah'' in modern American vernacular. It was the most popular ''haggadah'' in the United States in the first quarter of the twentieth century. |
In 1904, she published the ''Cowen Haggadah'', the first mass-produced adaptation of the ''haggadah'' in modern American vernacular. It was the most popular ''haggadah'' in the United States in the first quarter of the twentieth century. |
||
Line 10: | Line 7: | ||
==References== |
==References== |
||
*[[Goldman, Yosef]]. ''[[Hebrew Printing in America, 1735-1926, A History and Annotated Bibliography]]'' (YGBooks 2006). ISBN 1-59975-685-4. |
*[[Goldman, Yosef]]. ''[[Hebrew Printing in America, 1735-1926, A History and Annotated Bibliography]]'' (YGBooks 2006). ISBN 1-59975-685-4. |
||
*Guber, Rafael. [http://www.jewishjournal.com/home/preview.php?id=17456 "Did you know? Little-known facts about Passover and Judaism to share at the seder table"]''The Jewish Journal'', 2007-03-30. Accessed 2007-07-20. |
*Guber, Rafael. [http://www.jewishjournal.com/home/preview.php?id=17456 "Did you know? Little-known facts about Passover and Judaism to share at the seder table"]''The Jewish Journal'', 2007-03-30. Accessed 2007-07-20. |
||
Line 20: | Line 16: | ||
| PLACE OF BIRTH = |
| PLACE OF BIRTH = |
||
| DATE OF DEATH = 1939 |
| DATE OF DEATH = 1939 |
||
| PLACE OF DEATH = |
| PLACE OF DEATH = [[New Rochelle, New York]] |
||
}} |
}} |
||
{{DEFAULTSORT:Cowen, Lillie}} |
{{DEFAULTSORT:Cowen, Lillie}} |
||
[[Category:1939 deaths]] |
[[Category:1939 deaths]] |
||
[[Category:People from New Rochelle, New York]] |
|||
Revision as of 12:48, 14 August 2012
Lillie Cowen (or Lillie Goldsmith or Mrs. Philip Cowen) (1851, London, England - 1939, New Rochelle, New York) was the first woman to translate the Haggadah.
Cowen who descended from a family of Jewish-Irish scholars, emigrated to the United States when she was eleven months. In 1887, she married Philip Cowen who was the first publisher of the Jewish weekly newspaper The American Hebrew.
In 1904, she published the Cowen Haggadah, the first mass-produced adaptation of the haggadah in modern American vernacular. It was the most popular haggadah in the United States in the first quarter of the twentieth century.
References
- Goldman, Yosef. Hebrew Printing in America, 1735-1926, A History and Annotated Bibliography (YGBooks 2006). ISBN 1-59975-685-4.
- Guber, Rafael. "Did you know? Little-known facts about Passover and Judaism to share at the seder table"The Jewish Journal, 2007-03-30. Accessed 2007-07-20.