Jump to content

Talk:Tarzan of the Apes: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
SineBot (talk | contribs)
m Signing comment by 205.250.102.70 - "Film adaptations: new section"
Line 58: Line 58:


Under the section describing the film adaptations of the novel, it reads that the 1999 Disney animated feature ''Tarzan'' was a "direct to video" film, which is not true - it was a very successful and critically acclaimed animated film. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/205.250.102.70|205.250.102.70]] ([[User talk:205.250.102.70|talk]]) 01:08, 27 February 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->
Under the section describing the film adaptations of the novel, it reads that the 1999 Disney animated feature ''Tarzan'' was a "direct to video" film, which is not true - it was a very successful and critically acclaimed animated film. <span style="font-size: smaller;" class="autosigned">— Preceding [[Wikipedia:Signatures|unsigned]] comment added by [[Special:Contributions/205.250.102.70|205.250.102.70]] ([[User talk:205.250.102.70|talk]]) 01:08, 27 February 2013 (UTC)</span><!-- Template:Unsigned IP --> <!--Autosigned by SineBot-->

== Tarzan's Portrayal Moved Here ==

I removed this section from the article to here. The whole section is just an essay on character/author motivations, and reads like a critical essay, was wholly unscourced (except for book quotes), and was mostly OR.
It was added some years ago, as a whole by a single editor, megreilly3060, who it seems is no longer current under that name. It was touched up by a couple editors over the years, but I was surprised it was still basically intact. I figured I would paste the current version here, so it could be discussed, and decided what, if anything, should be kept.


Text-
=Tarzan's portrayal=
In the novel, Tarzan is portrayed as the epitome of man, standing apart from 'civilized' society. Instead of disadvantaging him, this social construct imbues him with an inherent strength that exceeds that of any other character in the novel. This strength is shown reflected in his physique, mental and emotional ability, and personal essence. Burroughs created an exceptional example of an idealized, fierce-yet-noble, iconoclastic male figure—with few physical or psychological flaws. As a result of the rigors of being raised in a great-ape tribe, Tarzan's scantly-clad, supernatural physique gives him a godlike stature.

" His straight and perfect figure, muscled as the best of the ancient Roman gladiators must have been muscled, and yet with the soft and sinuous curves of a Greek god, told at a glance the wondrous combination of enormous strength with suppleness and speed".<ref>(Burroughs, 96)</ref>

In the novel, Tarzan is described as a Caucasian male who is extremely athletic, handsome and tanned, with grey eyes and long, black hair. Tarzan's ability to swing through the trees, sleep on tree branches, and hide behind jungle brush allow his physical self to be conditioned in a superhuman way. The way he was raised not only shapes his physical sense, but also his sense-of-self. Burroughs depicted society as robbing people of one of their most important features: their intimate relationship with nature, and through it, a deeper understanding of themselves as members (instead of masters) of it.

"But, be that as it may, Tarzan would not ruin good meat in any such foolish manner, so he gobbled down a great quantity of the raw flesh.., And then Lord Greystoke wiped his greasy fingers upon his naked thighs and took up the trail of Kulonga, the son of Mbonga, the king; while in far-off London another Lord Greystoke, the younger brother of the real Lord Greystoke’s father, sent back his chops to the club’s chef because they were underdone, and when he had finished his repast he dipped his finger-ends into a silver bowl of scented water and dried them on a piece of snowy damask".<ref>(Burroughs 70)</ref>

This passage depicts a comparison scene of Tarzan and his cousin, William Clayton (Lord Greystoke), who was eating pork at the same time under vastly different circumstances and codes of etiquette. Tarzan, believing that wasting fresh meat was morally wrong, ate all that he could, whereas, Lord Greystoke would rather reject good meat than eat something not cooked to his liking. Furthermore, Burroughs goes on to describe the way in which both men ended their respective meals—Tarzan simply wiping his fingers on his thighs, versus Lord Greystoke engaging in an elaborate hand-washing exercise. The passage represents differences in perceived masculinity: that Tarzan's masculinity is part of his human essence, whereas Lord Greystoke's "manhood" is inferior by comparison, due to its need to be supported by complexity, formality, and accessories. Burroughs' point is that human society is sabotaging, self-limiting, and even toxic, to an individual’s own essence. Lord Greystoke is still a man, yet manifests "feminine" qualities, which arise at times when they should not, obscuring the fact that a man should eat meat, raw or cooked, to sustain his individual self. Yet Clayton's qualities exist because he was raised and conditioned in a human society where norms (e.g., etiquette, table manners)--not nature—define the social class in which one was raised and thus determine a man's essence. Tarzan, on the other hand, is outside of human society and has not been shaped by societal rankings or classes.

A secondary example of this phenomenon is when Tarzan made the decision to leave his tribe but was unsure if he should kill his enemy, the current great ape tribe leader, Terkoz.
“‘If I kill him,’ thought Tarzan, ‘what advantage will it be to me? Will it not but rob the tribe of a great fighter? And if Terkoz be dead, he will known nothing of my supremacy, while alive he will ever be an example to the other apes’”.<ref>(Burroughs 93)</ref> This passage highlights Tarzan's ethical dilemma regarding a sworn enemy, Terkoz. Tarzan may not like him, but does not want to punish or impose injustice upon him. This social confrontation is comparable to human society where we have a justice system that will punish criminals for their crimes. Tarzan understands that merely killing Terkoz would hurt Tarzan's own long-term self-interests. “But deep in the minds of the apes was rooted the conviction that Tarzan was a mighty fighter and a strange creature. Strange because he had had it in his power to kill his enemy, but had allowed him to live – unharmed”.<ref>(Burroughs 94)</ref> Tarzan knows within himself that killing Terkoz will not make him feel better. If anything, he inherently knows that it is wrong to kill solely because one can. Instead, Tarzan decides to make an example of out his enemy and take the "high road". Tarzan's removal from society, one in which "justice" and punishment are synonymous (and therefore, often result in "inustice" in the name of short-sighted, socially-approved vengeance), is what enables him to make this distinction. His relationship with nature enables him to know the difference between right and wrong, to see how he is interconnected with others, and to think strategically/wisely. Tarzan is meant to represent the essential, natural man. He depicts the true human essence that is inside every individual, but that is constrained by the various short-sighted rules of "civilization".

I'm currently watching this page. Thank you.( Sorry for any formatting errors, its been... a long time since i edited wikipedia!) [[User:Moss Ryder|Moss Ryder]] ([[User talk:Moss Ryder|talk]]) 08:58, 8 July 2016 (UTC)

Revision as of 08:58, 8 July 2016

WikiProject iconNovels Start‑class Top‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
TopThis article has been rated as Top-importance on the project's importance scale.

There are no chimpanzees in the novel

This is a note for 217.129.67.28, who twice modified the article to indicate that the young Tarzan was attacked by a chimpanzee, citing his own memory of the novel. You are correct that Tarzan was attacked by a bolgani, but the word means gorilla in Mangani, not chimpanzee, as the actual text of the novel clearly indicates. You can confirm this in the Project Gutenberg etext linked to in the article. Not only was Tarzan never attacked by a chimp, but no chimpanzees are mentioned in the book. Thank you for your attention. BPK 06:10, 19 April 2007 (UTC)[reply]

Wording

"So popular was the character..." doesnt that sound kinda weird? like it should be simply "the character was so popular." —Preceding unsigned comment added by 67.87.69.48 (talk) 19:50, 24 April 2008 (UTC)[reply]

librivox recording

i'm a librivox volunteer, so i can't add this to the article, but if anyone else would like to, please feel free. it's a link to the free, public domain audio recording from librivox. incidentally, it's a fantastic reading, well worth a listen:

Mackinaw (talk) 00:03, 28 April 2008 (UTC)[reply]

Plot hole

Tarzan learns how to read and write English using picture books he found in his parents cabin, but he doesn't speak English, therefore he cannot associate the written symbols to sounds. Yet he is able to write his own name, Tarzan, which he cannot have read on the books. StefanoC (talk) 09:03, 28 January 2009 (UTC)[reply]

Quite right, though you may be interested to know that Burroughs eventually realized there was a problem and fixed it in the short story "The God of Tarzan" (part of the collection Jungle Tales of Tarzan), which describes the process by which Tarzan learned to read and right more fully. Turns out he devised his own sound associations for the symbols. Here's the relevant passage:
Of course he did not pronounce God as you or I would pronounce His name, for Tarzan knew naught of the spoken language of his English forbears; but he had a name of his own invention for each of the little bugs which constituted the alphabet. Unlike the apes he was not satisfied merely to have a mental picture of the things he knew, he must have a word descriptive of each. In reading he grasped a word in its entirety; but when he spoke the words he had learned from the books of his father, he pronounced each according to the names he had given the various little bugs which occurred in it, usually giving the gender prefix for each.
Thus it was an imposing word which Tarzan made of God. The masculine prefix of the apes is bu, the feminine mu; g Tarzan had named la, o he pronounced tu, and d was mo. So the word God evolved itself into bulamutumumo, or, in English, he-g-she-o-she-d.
Similarly he had arrived at a strange and wonderful spelling of his own name. Tarzan is derived from the two ape words tar and zan, meaning white skin. It was given him by his foster mother, Kala, the great she-ape. When Tarzan first put it into the written language of his own people he had not yet chanced upon either white or skin in the dictionary; but in a primer he had seen the picture of a little white boy and so he wrote his name Bumude-Mutomuro, or he-boy.
To follow Tarzan's strange system of spelling would be laborious as well as futile, and so we shall in the future, as we have in the past, adhere to the more familiar forms of our grammar school copybooks. It would tire you to remember that do meant b, tu o, and ro y, and that to say he-boy you must prefix the ape masculine gender sound bu before the entire word and the feminine gender sound mu before each of the lower-case letters which go to make up boy--it would tire you and it would bring me to the nineteenth hole several strokes under par.
So the name Tarzan "actually" wrote in Tarzan of the Apes would have been "He-boy," which he would have pronounced Bumude-Mutomuro! Perhaps it's just as well Burroughs hadn't worked this out yet when he wrote the earlier novel; having his characters work through the various complications would have been too complicated:
Jane: "So you're the mysterious He-boy."
Tarzan: "Bumude-Mutomuro, actually, but of course in Ape it would be Tarzan."
And let's not forget that Tarzan's first human language ended up being French, and he couldn't really communicate with Jane until he had learned English as well... BPK (talk) 15:32, 28 January 2009 (UTC)[reply]
Phillip Jose Farmer notes that Tarzan could have not known how to write his own name, but suggests that Greystoke probably wrote "I am White-Skin of the Apes," as that was the literal translation of his "mangani" name. WHPratt (talk) 19:20, 16 February 2009 (UTC)WHPratt[reply]
Farmer obviously forgot about, or discounted, Burroughs' account in Jungle Tales of Tarzan, above. But in any case, where Burroughs and Farmer conflict, you have to go with Burroughs as the authority, since it's his character. BPK (talk) 05:52, 17 February 2009 (UTC)[reply]

Radio Show

I can't find any information on Wikipedia about the various Tarzan of the Apes radio shows (of the 1930s and 1950s, I believe). I don't have expertise in this area, but if anyone out there does it would be nice to see this information added. Cancilla (talk) 16:15, 30 May 2009 (UTC)[reply]

  • This article is just about the first novel. Type in just "Tarzan" and that article (or one about Tarzan in various media) will have a slight bit of the info you're looking for. Sir Rhosis (talk) 20:44, 30 May 2009 (UTC)[reply]

Film adaptations

Under the section describing the film adaptations of the novel, it reads that the 1999 Disney animated feature Tarzan was a "direct to video" film, which is not true - it was a very successful and critically acclaimed animated film. — Preceding unsigned comment added by 205.250.102.70 (talk) 01:08, 27 February 2013 (UTC)[reply]

Tarzan's Portrayal Moved Here

I removed this section from the article to here. The whole section is just an essay on character/author motivations, and reads like a critical essay, was wholly unscourced (except for book quotes), and was mostly OR. It was added some years ago, as a whole by a single editor, megreilly3060, who it seems is no longer current under that name. It was touched up by a couple editors over the years, but I was surprised it was still basically intact. I figured I would paste the current version here, so it could be discussed, and decided what, if anything, should be kept.


Text-

Tarzan's portrayal

In the novel, Tarzan is portrayed as the epitome of man, standing apart from 'civilized' society. Instead of disadvantaging him, this social construct imbues him with an inherent strength that exceeds that of any other character in the novel. This strength is shown reflected in his physique, mental and emotional ability, and personal essence. Burroughs created an exceptional example of an idealized, fierce-yet-noble, iconoclastic male figure—with few physical or psychological flaws. As a result of the rigors of being raised in a great-ape tribe, Tarzan's scantly-clad, supernatural physique gives him a godlike stature.

" His straight and perfect figure, muscled as the best of the ancient Roman gladiators must have been muscled, and yet with the soft and sinuous curves of a Greek god, told at a glance the wondrous combination of enormous strength with suppleness and speed".[1]

In the novel, Tarzan is described as a Caucasian male who is extremely athletic, handsome and tanned, with grey eyes and long, black hair. Tarzan's ability to swing through the trees, sleep on tree branches, and hide behind jungle brush allow his physical self to be conditioned in a superhuman way. The way he was raised not only shapes his physical sense, but also his sense-of-self. Burroughs depicted society as robbing people of one of their most important features: their intimate relationship with nature, and through it, a deeper understanding of themselves as members (instead of masters) of it.

"But, be that as it may, Tarzan would not ruin good meat in any such foolish manner, so he gobbled down a great quantity of the raw flesh.., And then Lord Greystoke wiped his greasy fingers upon his naked thighs and took up the trail of Kulonga, the son of Mbonga, the king; while in far-off London another Lord Greystoke, the younger brother of the real Lord Greystoke’s father, sent back his chops to the club’s chef because they were underdone, and when he had finished his repast he dipped his finger-ends into a silver bowl of scented water and dried them on a piece of snowy damask".[2]

This passage depicts a comparison scene of Tarzan and his cousin, William Clayton (Lord Greystoke), who was eating pork at the same time under vastly different circumstances and codes of etiquette. Tarzan, believing that wasting fresh meat was morally wrong, ate all that he could, whereas, Lord Greystoke would rather reject good meat than eat something not cooked to his liking. Furthermore, Burroughs goes on to describe the way in which both men ended their respective meals—Tarzan simply wiping his fingers on his thighs, versus Lord Greystoke engaging in an elaborate hand-washing exercise. The passage represents differences in perceived masculinity: that Tarzan's masculinity is part of his human essence, whereas Lord Greystoke's "manhood" is inferior by comparison, due to its need to be supported by complexity, formality, and accessories. Burroughs' point is that human society is sabotaging, self-limiting, and even toxic, to an individual’s own essence. Lord Greystoke is still a man, yet manifests "feminine" qualities, which arise at times when they should not, obscuring the fact that a man should eat meat, raw or cooked, to sustain his individual self. Yet Clayton's qualities exist because he was raised and conditioned in a human society where norms (e.g., etiquette, table manners)--not nature—define the social class in which one was raised and thus determine a man's essence. Tarzan, on the other hand, is outside of human society and has not been shaped by societal rankings or classes.

A secondary example of this phenomenon is when Tarzan made the decision to leave his tribe but was unsure if he should kill his enemy, the current great ape tribe leader, Terkoz. “‘If I kill him,’ thought Tarzan, ‘what advantage will it be to me? Will it not but rob the tribe of a great fighter? And if Terkoz be dead, he will known nothing of my supremacy, while alive he will ever be an example to the other apes’”.[3] This passage highlights Tarzan's ethical dilemma regarding a sworn enemy, Terkoz. Tarzan may not like him, but does not want to punish or impose injustice upon him. This social confrontation is comparable to human society where we have a justice system that will punish criminals for their crimes. Tarzan understands that merely killing Terkoz would hurt Tarzan's own long-term self-interests. “But deep in the minds of the apes was rooted the conviction that Tarzan was a mighty fighter and a strange creature. Strange because he had had it in his power to kill his enemy, but had allowed him to live – unharmed”.[4] Tarzan knows within himself that killing Terkoz will not make him feel better. If anything, he inherently knows that it is wrong to kill solely because one can. Instead, Tarzan decides to make an example of out his enemy and take the "high road". Tarzan's removal from society, one in which "justice" and punishment are synonymous (and therefore, often result in "inustice" in the name of short-sighted, socially-approved vengeance), is what enables him to make this distinction. His relationship with nature enables him to know the difference between right and wrong, to see how he is interconnected with others, and to think strategically/wisely. Tarzan is meant to represent the essential, natural man. He depicts the true human essence that is inside every individual, but that is constrained by the various short-sighted rules of "civilization".

I'm currently watching this page. Thank you.( Sorry for any formatting errors, its been... a long time since i edited wikipedia!) Moss Ryder (talk) 08:58, 8 July 2016 (UTC)[reply]

  1. ^ (Burroughs, 96)
  2. ^ (Burroughs 70)
  3. ^ (Burroughs 93)
  4. ^ (Burroughs 94)