Jump to content

Bye, baby Bunting

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 5.66.121.237 (talk) at 11:53, 16 January 2024. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Bye, baby Bunting"
Sheet music
Nursery rhyme
Published1784
Songwriter(s)Traditional

"Bye, baby Bunting" (Roud 11018) is an English-language nursery rhyme and lullaby.[citation needed]

Lyrics and melody

The most common modern version is:

Bye, baby Bunting,
Daddy's gone a-hunting,
Gone to get a rabbit skin [To get a little rabbit's skin[1]]
To wrap the baby Bunting in.[2][3]


\relative c'  { \time 3/4 \set Staff.midiInstrument = #"clarinet" \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 2. = 108
e2. | d2 f4 | e2. | d2. | e2 e4 | d2 f4 | e2. | c2 c4 | e2. |
d2 f4 | e2. | d2. | e2 e4 | d2 f4 | e2. | c2 r4 \bar "|."
}
\addlyrics {
Bye, ba- by Bun- ting,
Dad- dy's gone a- hunt- ing, - 
Gone-to get a rabbit skin
To-wrap the ba- by Bunting in.
}

From 1784:[4]


<<
  \new ChordNames \chordmode {
    \set chordChanges = ##t % Only display chord when there is a change (e.g., don't repeat the Am here)
    c4.: g4.:7 c4.: c4.: c4.: g4.:7 c4.: c4.: f4.: f4.: c4.: c4.: g4.:7 g4.:7 c2.:

  }
\relative c'  { \time 6/8 \set Staff.midiInstrument = #"clarinet" \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4. = 75
(e4 g8) d4 f8 | (e4 g8) g4. | e4 g8 d4 f8 | (e4 d8) c4 g'8 | a4 gis8 a4 f8 | g4 fis8 g4 e8 | f4 e8 d4 g8 | e4 d8 c4. \bar "|."
}
\addlyrics {
Bye, ba- by Bun- ting,
Dad- dy's gone a- hunt- ing, To
get a lit- tle rab- bit skin, To
wrap the ba- by bunt- ing in.
 } >>

Origins

The expression bunting is a term of endearment that may also imply 'plump'.[2] A version of the rhyme was published in 1731 in England.[5] A version in Songs for the Nursery 1805 had the longer lyrics:[citation needed]

Bye, baby Bunting,
Father's gone a-hunting,
Mother's gone a-milking,
Sister's gone a-silking,
Brother's gone to buy a skin
To wrap the baby Bunting in.[2][6][7]

There have been many interpretations of the meaning behind this infamous nursery rhyme, with some claiming that the skin is akin to a winding sheet. But it contains many similar elements to other lullabies from the British Isles, including absence of the parents, and gifts for the baby upon their promised return.

See also

Notes

  1. ^ Rackham, Arthur (1913). Mother Goose: The Old Nursery Rhymes, p.4. Century Company.
  2. ^ a b c I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 63.
  3. ^ Kaye Bennett Dotson (2020). The Value of Games, p.66. Rowman & Littlefield Publishers. ISBN 9781475846416.
  4. ^ Pamela Conn Beall, Susan Hagen Nipp (2002). Wee Sing Nursery Rhymes and Lullabies, p.50. Penguin Publishing Group. ISBN 9780843177664.
  5. ^ "Weekly Essays". The Gentleman's Magazine. No. IV. London, England. April 1731. p. 150.
  6. ^ Eulalie Osgood Grover, ed. (1915). Mother Goose. P.F. Volland. [ISBN unspecified].
  7. ^ (1899). The Child Life Quarterly Volumes 1-2, p.94. C.F. Hodgson & Son