Jump to content

Rita Gabbai-Simantov

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by I can smell the mistakes (talk | contribs) at 15:32, 6 February 2024 (References). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Rita Gabbai-Simantov (born 1935 in Athens, Greece) is a Jewish writer of Sephardic origin, known for her poetry written in Ladino.

Biography

[edit]

The Nazis invaded Greece when she was a child, and in December 1942, her family managed to escape to Turkey by boat. They lived there until 1945, when the war ended and they returned to Greece.[1]

While she learned to speak Ladino at home with her parents and especially with her grandfather and grandmother, her parents often spoke in French instead. But after she married a man who preferred speaking Ladino and began working in the Israeli Embassy in Athens as a cultural officer, Gabbai-Simantov came into greater contact with Sephardic culture and the Judeo-Spanish language.[1][2]

In 1991, after the death of her husband, she visited Spain, and this contact with her ancestral country moved her to write her first poem, "Ermana Soledad." In 1992 she published her first poetry collection, Quinientos Anios Despues. Her second collection, Fuente de mi Tradision, was published in Athens in 1999.[1] Her most recent poetry collection, Poezias de mi Vida, was published in 2007.[3]

Gabbai-Simantov writes her poetry in Ladino.[4] She also produced, in 2004, the first basic Ladino-Greek dictionary.[5]

Selected works

[edit]
  • Quinientos Anios Despues (1992)
  • Fuente de mi Tradision (1999)
  • Poezias de mi Vida (2007)

References

[edit]
  1. ^ a b c Mitchell, Bruce. "Quinientos Anios Despues". Sefarad.org. Archived from the original on 2012-06-10.
  2. ^ Kushner, Aviya. "Ladino Literature". My Jewish Learning. Retrieved 2021-02-17.
  3. ^ "Poezias de mi vida / Rita Gabbaï-Tazartès". United States Holocaust Memorial Museum. Retrieved 2021-02-17.
  4. ^ de Vooght, Marian (2020-01-28). "'No Longer the Other': How Holocaust Poetry Reclaims Identities". The Wire. Retrieved 2021-02-17.
  5. ^ Eliakim, Vital (2005-06-01). "Dictionnaire basique Ladino-Grec - Rita Gabbaï-Tazartes". La Lettre Sépharade en ligne (in French). Archived from the original on 2021-02-28. Retrieved 2021-02-17.