Jump to content

Talk:Standard Arabic Technical Transliteration System

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Cewbot (talk | contribs) at 17:04, 9 February 2024 (Maintain {{WPBS}} and vital articles: 1 WikiProject template. Create {{WPBS}}. Keep majority rating "Start" in {{WPBS}}. Remove 1 same rating as {{WPBS}} in {{WP Writing systems}}.). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

I think stating it's the "morse code equivalent" is inaccurate; it's used for verbatim transcription, not merely as an ASCII transliteration for transmission. Its main benefit is the fact no special equipment is needed (ie, a QWERTY keyboard is sufficient, since only Latin characters are used). Wbruce 07:35, 6 October 2006 (UTC)[reply]

It is referred to as "Morse code equivalents" because the Morse code is the basis for the transliteration system. The reason that the Arabic letter Ta' is transliterated as U is that in Morse code, the letter Ta' is represented by ..- (dit dit dah), which in the Latin alphabet represent the letter U. In any case, whether it is used for transcription or transmission is irrelevant. Mr.Slade (talk) 23:30, 17 June 2017 (UTC)[reply]