Jump to content

Fakelore

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 69.108.164.92 (talk) at 11:04, 29 July 2007 (→‎Others: ). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Fakelore is inauthentic, manufactured folklore presented as if it were genuinely traditional. The term can refer to new stories or songs made up out of whole cloth, or to folklore that is reworked and modified for modern tastes. The element of misrepresentation is central; artists who draw on traditional stories in their work are not producing fakelore unless they claim that their creations are real folklore.[1]

The term fakelore was coined in 1950 by American folklorist Richard M. Dorson.[1] Dorson's examples included the fictional cowboy Pecos Bill, who was presented as a folk hero of the American West but was actually invented by the writer Edward J. O'Reilly in 1923. Dorson also regarded Paul Bunyan as fakelore. Although Bunyan originated as a character in traditional tales told by loggers in the Great Lakes region of North America, an ad writer working for the Red River Lumber Company invented many of the stories about him that are known today. According to Dorson, advertisers and popularizers turned Bunyan into a "pseudo folk hero of twentieth-century mass culture" who bears little resemblance to the original.[2]

Folklorismus, often Anglicized to folklorism, also refers to the invention or adaptation of folklore. Unlike fakelore, however, folklorism is not necessarily misleading; it includes any use of a tradition outside the cultural context in which it was created. The term was first used in the early 1960s by German scholars, who were primarily interested in the use of folklore by the tourism industry. However, professional art based on folklore, TV commercials with fairy tale characters, and even academic studies of folklore are all forms of folklorism.[3][4]

Controversy

The term fakelore is often used by those who seek to expose or debunk it, including Dorson himself, who spoke of a "battle against fakelore".[5] Dorson complained that popularizers had sentimentalized folklore, stereotyping the people who created it as quaint and whimsical[1] -- whereas the real thing was often "repetitive, clumsy, meaningless and obscene".[6] He contrasted the genuine Paul Bunyan tales, which had been so full of technical logging terms that outsiders would find parts of them difficult to understand, with the commercialized versions, which sounded more like children's books. The original Paul Bunyan had been shrewd and sometimes ignoble; one story told how he cheated his men out of their pay. Mass culture provided a sanitized Bunyan with a "spirit of gargantuan whimsy [that] reflects no actual mood of lumberjacks".[2] Daniel G. Hoffman said that Bunyan, a folk hero, had been turned into a mouthpiece for capitalists: "This is an example of the way in which a traditional symbol has been used to manipulate the minds of people who had nothing to do with its creation."[7]

Others have argued that professionally created art and folklore are constantly influencing each other, and that this mutual influence should be studied rather than condemned.[8] For example, Jon Olson, a professor of anthropology, reported that while growing up he heard Paul Bunyan stories that had originated as lumber company advertising.[9] Dorson had seen the effect of print sources on orally transmitted Paul Bunyan stories as a form of cross-contamination that "hopelessly muddied the lore".[2] For Olson, however, "the point is that I personally was exposed to Paul Bunyan in the genre of a living oral tradition, not of lumberjacks (of which there are precious few remaining), but of the present people of the area."[9] What was fakelore had become folklore again.

Examples of fakelore

Ukrainian fakeloric music and literature

During the 19th century there was a considerable amount of fakeloric poetry and music produced by the circle of Tomasz Padura (or Padurra), a Ukrainian nationalist poet of Polish descent. Padura collaborated with Rzewucki, Komarnicki and others on a large number of original songs (usually with torban accompaniment) in more or less genuine folk style, but with lyrics designed to further their nationalist agenda. Some of these songs were later disseminated in the countryside, and several became a part of genuine folk tradition.

During the Soviet Era there was a concerted effort to substitute genuine folklore that was often nationalistic and religious with manufactured fakelore that was designed to reflect upbeat "proletarian progressiveness", at the expense of the genuine material that was seen as morose. Many talented writers and musicians were employed in these efforts, and their products were often of considerable artistic quality, the agenda notwithstanding.

American folk heroes

In addition to Paul Bunyan and Pecos Bill, Dorson identified the American folk hero Joe Magarac as fakelore.[2] Magarac, a fictional steelworker, first appeared in 1931 in a Scribner's Magazine story by the writer Owen Francis. He was a literal man of steel who made rails from molten metal with his bare hands; he refused an opportunity to marry in order to devote himself to working 24 hours a day, worked so hard that the mill had to shut down, and finally, in despair at enforced idleness, melted himself down in the mill's furnace in order to improve the quality of the steel. Francis said he heard this story from immigrant steelworkers in Pittsburgh, Pennsylvania; he reported that they told him the word magarac was a compliment, then laughed and talked to each other in their own language, which he did not speak. The word actually means "jackass" in Croatian. Since no trace of the existence of Joe Magarac stories prior to 1931 has been discovered, Francis's informants may have made the character up as joke on him. Even if Joe Magarac stories did exist in some form, they probably did not closely resemble Francis's story, told in a contrived imitation of "Hunkie" dialect, of a heroic worker who sacrifices everything for the mill. Magarac, portrayed as a hero, was a better fit for the agenda of U.S. Steel, who used the character in corporate publications starting in the 1940s; in their version, he was called Magarac because he worked hard, like a mule. When the decline of the steel industry brought unemployment to steel towns, however, Magarac's despair at being out of work gained new relevance. In 1998, Gilley and Burnett reported "only tentative signs that the Magarac story has truly made a substantive transformation from 'fake-' into 'folklore'", but noted his importance as a local cultural icon.[10]

Other American folk heroes that have been called fakelore include Old Stormalong, Febold Feboldson,[2] Daddy Joe, Daddy Mention, Big Mose, Tony Beaver, Bowleg Bill, Whiskey Jack, Annie Christmas, and Antoine Barada. Marshall Fishwick describes these largely literary figures as imitations of Paul Bunyan.[11]

Others

A number of Wiccan, Neopagan and even some "Traditionalist" or "Tribalist" groups have a history of spurious "Grandmother Stories"—usually involving initiation by a Grandmother, Grandfather, or other elderly relative who is said to have instructed them in the secret, millennia-old traditions of their ancestors. As this "secret wisdom" has almost always been traced to recent sources, or been quite obviously concocted even more recently, most proponents of these stories have eventually admitted they made them up. These "origin myths" are sometimes also referred to as "The Myth of the Wicca." In these cases, rather than a case of folklorists from outside the community calling the Wiccan stories "fakelore", phrases such as "Grandmother Stories" and "The Myth of the Wicca" have become synonyms and shorthand for a specific type of fakelore found within the communities in question.[12]

See also

References

  1. ^ a b c Dorson, Richard M. (1977). American Folklore. Chicago: University of Chicago Press. p. 4. ISBN 0-226-15859-4.
  2. ^ a b c d e Dorson (1977), 214-226.
  3. ^ Newall, Venetia J. (1987). "The Adaptation of Folklore and Tradition (Folklorismus)". Folklore. 98 (2): 131–151.
  4. ^ Kendirbaeva, Gulnar (1994). "Folklore and Folklorism in Kazakhstan". Asian Folklore Studies. 53 (1): 97–123. {{cite journal}}: Cite has empty unknown parameter: |coauthors= (help)
  5. ^ Dorson, Richard M. (1973). "Is Folklore a Discipline?". Folklore. 84 (3): 201.
  6. ^ Dorson, Richard M. (1963). "Current Folklore Theories". Current Anthropology. 4 (1): 101.
  7. ^ Ball, John (1959). "Discussion from the Floor". Journal of American Folklore. 72 (285): 239. {{cite journal}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  8. ^ Olson, Jon (1976). "Film Reviews". Western Folklore. 35 (3): 236. According to Newall, 133, the German folklorist Hermann Bausinger expressed a similar view.
  9. ^ a b Olson, 235.
  10. ^ Gilley, Jennifer (1998). "Deconstructing and Reconstructing Pittsburgh's Man of Steel: Reading Joe Magarac against the Context of the 20th-Century Steel Industry". The Journal of American Folklore. 111 (442): 392–408. {{cite journal}}: Unknown parameter |coauthors= ignored (|author= suggested) (help)
  11. ^ Fishwick, Marshall W. (1959). "Sons of Paul: Folklore or Fakelore?". Western Folklore. 18 (4): 277–286.
  12. ^ Adler, Margot (1979). Drawing Down the Moon: Witches, Druids, Goddess-Worshippers, and Other Pagans in America Today. Boston: Beacon Press. pp. pp.94-5 (Sanders) p.78 (Anderson) p.83 (Gardner) p.87 (Fitch) p.90 (Pendderwen). ISBN 0-8070-3237-9. {{cite book}}: |pages= has extra text (help); Check |first= value (help) Author quotes Alex Sanders claim of initiation by grandmother as a child in 1933, yet the Alexandrian rituals, "so resemble the Gardnerian rituals [written in the 1940's] that Alex's story of their origin is often questioned." Victor Anderson of the Feri Tradition tells a similar story, but his rituals also seem largely based on Gardner's writings. Author adds: "Gardner, for whatever reasons, preferred to maintain the fiction that he was simply carrying on an older tradition. This fiction, wrote Aidan [Kelly], has put modern Craft leaders 'into the uncomfortable position of having to maintain that stance also, despite the fact that doing so goes, I suspect, against both their common sense and better judgement.'" Quoting Ed Fitch, "I think all of us have matured somewhat. After a while you realize that if you've heard one story about an old grandmother, you've heard six or seven just like it." Quoting Gwydion Pendderwen, "Yes, I wrote a fantasy. It was a desire. It was something I wished would happen. Perhaps that's why there are so many of these fantasies running around in the Craft today, and people trying to convince other people that they're true. It is certainly so much more pleasant and 'magical' to say 'It happened this way,' instead of 'I researched this. I wrote these rituals. I came up with this idea myself.'"