Jump to content

User talk:Chrisch

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 143.167.149.89 (talk) at 09:52, 8 June 2009. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

User Page
Talk
Contributions
Helpful Links
My Warning Templates
What can I help you with?
User talk

Hello,

I have found a mistake in translation in the page for the National Technical University of Athens. I tried changing it but you reversed my changes twice. Can I pass the change over to you?

Thank you,

143.167.149.89 (talk) 09:33, 8 June 2009 (UTC) Panagiotis[reply]

I did not log in to my account and was instead given an IP address which stated I had made several changes to Wikipedia articles which I had definately not. However I have made a change to the Marjorie Yates article which was simply correcting a expired IMDB link. However you have changed it, and reverted it back to the expired link?? I don't know why! Anyway you obviously must know best so I'm leaving it in your capable hands to correct this. —Preceding unsigned comment added by Chrisjayhaych (talkcontribs) 09:38, 8 June 2009 (UTC)[reply]

hello again,

Interesting. I checked the University's web page after your message and indeed they have -wrongly- translated it as "Royal School of Arts" there. This is a typical confusion among native Greeks with moderate English skills, because the greek word "τέχνη" applies both to "craft" and "art".

In Greek, in order to differentiate between the two the term "καλές τέχνες" ("good arts") is used for the Arts (leading to the French "Beaux-Arts" and the English "Fine Arts", an obvious redundancy in these languages). The english wikipedia entry for this also states "Techne, or techné, as distinguished from episteme, is etymologically derived from the Greek word τέχνη (Ancient Greek: IPA: [tékʰnεː], Modern Greek Ell-Techni.ogg [ˈtexni] (help·info)) which is often translated as craftsmanship, craft, or art."

[[1]]

In this case is obvious that the term is the Royal School of Crafts as "It was then named the "Royal School of Arts", a part-time vocational school (Sundays and Holidays only) with the purpose of training craftsmen, builders and master craftsmen."

In any case, I see why you would want to keep the Royal School of Arts, as my alma matter has it like this in its website. I will try contacting them, though one usually does not have much luck with Greek public servants.

I apologize for any inconvenience, I did not mean to cause any problems -I am fairly aware of the difference between Arts and Crafts actually :)

Kind Regards

143.167.149.89 (talk) 09:52, 8 June 2009 (UTC) Panagiotis[reply]