Jump to content

Talk:Halva

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Dface (talk | contribs) at 19:05, 13 January 2006. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Attn Snoyes: The spelling halva is far more common (182k google hits) than halvah (32k). Mkweise 21:30, 8 Mar 2004 (UTC)

Not on an English-only search though; 18k [1] vs 28k [2]. - Hephaestos|§ 05:39, 9 Mar 2004 (UTC)
Just wanted to tell you about one possible source of confusion: A search on "halva" in any language will probably give you lots of sites talking about "half of something", as "halva" in (at least) Swedish means "half" or "half of". Actually, any short word is likely to occur in several languages with several meanings. I can think of innumerable examples but I don't want to bore you with a long list. :) Conversely, longer words (such as the rather long palindrome "saippuakauppias", soap seller, in Finnish)) might be less likely to occur in other languages and thus is less likely to show up unexpectedly in searches. Also, sometimes the language recognition used in search engines miss, especially on short pages.

A question... What do people think about the claim that most or all halvahs are based on semolina and sugar? Ive only ever seen ground sesame/tahini - based halvah. Ive seen this in egypt, israel, syria, and other middle eastern countries. Dface 19:05, 13 January 2006 (UTC)[reply]

halva mmmmm

i just tasted halva for the first time, wow how good is that it had cocoa in it.

There's religious significance to Halva (at least in Hinduism) - could someone write about it?

Recipies

The recepies seem to be a good source of interesting extra information in an encyclopedia article, but in general, the recepie belongs on wikibooks in the cookbook section.