Jump to content

Talk:Sing! China season 2

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Da Funny Dude (talk | contribs) at 13:55, 19 August 2017 (Edit dispute: Episode 5's inclusion of information: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Recommendation of romanization for 2 contestants

These two contestants are from minority ethnicity, so I assume editors of this article may not be familiar with the romanization of Tibetan and Mongolian names. The following are for your reference:
扎西平措 Zhaxipingcuo --> 扎西平措 Tashi Phuntsok
达布希勒图 Darren --> 达布希勒图 Dabsiltu (Darren)
Chopro (talk) 14:53, 18 August 2017 (UTC)[reply]

Edit dispute: Episode 5's inclusion of information

~ Retrived from DerrickTanJCW's talk page ~

Hi,

I seriously do not understand the motive behind your edit, and I hope you get this straight so that we don't end up in an edit war. I hope you will understand where I am coming from.

Response 1

Not mentioned on the show.

Look at the show again. I can provide you with these two links to refresh yourself. Asia Zhang: https://www.youtube.com/watch?v=XKotyIQgGvI&feature=youtu.be&t=7m40s Jeffrey Chen: https://www.youtube.com/watch?v=XKotyIQgGvI&feature=youtu.be&t=14m9s If you don't believe what I say, the show is there for you to watch.

ALL AUDITIONEES ARE CALLED 抢星学员 OH MY GOD.

LOLOLOLOLOLOLOL Why don't you check the show again and tell me which auditionees other than the two of them are labelled "抢星学员"?

JUST STOP

Hello, how do you expect me to stop if I'm right? What you're saying is utter nonsense, so before you tell someone to stop, see if your edit is correct.

If after checking the show and you still don't believe me, you can check these. https://wx2.sinaimg.cn/orj360/005RgTDGgy1fhrxz375klj30ku0s9aes.jpg http://www.shangc.net/news/2017/0811/49147616.html

I hope you will stop this disruptive edit of yours, and that you know where I'm coming from. Thank you.

Response 2

Wow, it seems that you don't get it, do you?

Which part of the show says 抢星学员 are revival round contestants?

Look, which part of the show says that, take for example, 王乐汀's English name is Billdisc? Are you only going to derive your sources solely from the show? LOL It seems that you have derived your sources from not just the show, right?

http://ent.sina.com.cn/z/y/2016-08-08/doc-ifxutfpf1491603.shtml (By the way, in this article, the production team did clarify that "抢星学员" referred to revival round artists)

Here obviously shows who they are, and obviously Sina is a reliable source of information, right? You can't question the sources.

It is so subtle that nobody notices!

Duh, it might be subtle (although I noticed it), but in the locations in self-introductions are equally subtle as well. Also, the whole point of this page is to INFORM them about such information, regardless of how subtle it is! I'm pretty sure you have included a lot of subtle information in the pages too, right?

So this information is NOT IMPORTANT.

Wow, what a nice logic gap. Essentially you are contradicting yourself, because you are also accepting that this piece of information is true. But in the start, let me quote you: "Not mentioned on the show.", ALL AUDITIONEES ARE CALLED 抢星学员 OH MY GOD." (basically BS). Also, your perception of importance is rather distorted. Do you know how many people found Vinida's unexplained revival performance bizarre? Does it also imply that, in the Voice of China pages, we do not include the "revival round" mentioned?

I simply cannot understand your queer logic. Don't be so stuck up about this man, I seriously hope this will not result in a major edit war. Please stop this disruptive edit of yours. Thank you, and feel free to leave me a message on my talk page.

https://en.wikipedia.org/wiki/User_talk:Da_Funny_Dude