Masatoshi Ueki
This article may require copy editing for grammar, style, cohesion, tone, or spelling. (March 2018) |
Masatoshi Ueki | |
---|---|
Born | 1951 |
Academic background | |
Alma mater | Ochanomizu University (Ph.D.) Kyushu University |
Doctoral advisor | Hajime Nakamura |
Academic work | |
Discipline | Buddhist studies |
Notable works | The Lotus Sutra The Vimalakirti Sutra |
Masatoshi Ueki (植木 雅俊, Ueki Masatoshi, 1951-) is a Japanese scholar in Buddhist studies.
Ueki works with the original Buddhist texts (such as Sanskrit and Pali). His studies encompass the diachronic history of Buddhism, from Early Buddhism to Mahayana sutras (e.g., the Lotus Sutra and the Vimalakirti Sutra), including an analysis of Chinese and Japanese translations of the sutras.
Career
Ueki is a researcher in Buddhist thoughts. He was born in Nagasaki, Japan, and graduated from Kyushu University (Bachelor of Physics, Master of Science). From 1979, he worked as a journalist (fine arts and literature). In 1992, he was awarded "Cosmos, rookie of the year" on his story "Circus girl."
From 1991, he studied under Prof. Hajime Nakamura at the Eastern Institute. In 2002, Ueki received his Ph.D. (Humanity) from Ochanomizu University (the thesis entitled「仏教におけるジェンダー平等の研究──『法華経』に至るインド仏教からの考察」[Gender equality in Buddhism: An analysis of Indian Buddhism, [from Early Buddhism] to ‘the Lotus Sutra'])[1][2] In 2008 to 2013, Ueki is an adjunct lecturer at Center for the Studies of World Civilizations, Tokyo Institute of Technology. He has also taught at NHK cultural center and Asahi culture center
In 2008, Ueki published “Bon-Kan-Wa Taisho Gendaigo Yaku, Hokekyo"[3], 1st and 2nd volumes (『梵漢和対照・現代語訳 法華経』(上・下), [The Lotus Sutra: A contrastive translation between Sanskrit-Chinese-Japanese], which consist of 1) Sanskrit texts, 2) Chinese translation by Kumarajiva, and 3) Japanese translation by the author).[4] With this work, Ueki won the Mainichi Shuppan Bunka Sho[5].
He also translated ‘the Vimalakirti Sutra’, which was found in Potala Palace, Tibet, in 1999, into modern Japanese, and published “Bon-Kan-Wa Taisho Gendaigo Yaku, Yuimakyo"[6] (『梵漢和対照・現代語訳 維摩経』, [The Vimalakirti Sutra: A contrastive translation between Sanskrit-Chinese-Japanese]), and won the Papyrus Award in 2013.[7]
-
Lotus Sutra (2008)
-
Vimalakirti Sutra (2013)
In 2017, Ueki contributed a column serious to the Nishinippon Shimbun, entitled "Bukkyo 50 wa"(『仏教50話』[50 Buddhist stories] ).[8] Ueki intended to introduce and explain Buddhism for a broad audience easily with daily concepts or common sense.
In 2018, April, Ueki is talking as a commentator on the NHK broadcasting program "100 Pun de Meicho"[9] (『100分de名著』[An introduction to a masterpiece of literature within 100 minutes]).
Ueki is a member of The Japan P.E.N Club, The Japanese Association of Indian and Buddhist Studies, and Japanese Association for Comparative Philosophy.
Ueki actively researches, lectures, and publishes in this respective field
Talks
Date | Venue | Original title | Temporary English title |
---|---|---|---|
(1)2018/4/2 (2)2018/4/9 (3)2018/4/16 (4)2018/4/23 |
NHK (TV broadcast) | 「100分de名著」名著75『法華経』 | An introduction to a masterpiece of literature within 100 minutes, No. 75. The Lotus Sutra |
2017/7/2 | The Japan Science Society[10] | 原始仏教における知と信 | Faith and knowledge in Early Buddhism |
2017/3/15 | Ikegami Honmon-ji | 元政上人の詩歌と仏教 | Poems by Gensei shōnin[11] and Buddhism |
2015/7/11 | Embassy of India, Tokyo | 日本文学に見る大乗仏教の影響――短歌、俳句を中心に | The influences of Mahayana teachings on Japanese literature - Tanka and Haiku as cases |
2014/6/15 | Japan poet Association
The H award ceremony |
お釈迦さまも詩人であった | The Buddha is also a poet |
2014/2/23 | The Papyrus Award
commemorative speech |
私の学問人生 | My study life |
2013/7/26 | Soka University | 絶妙だった鳩摩羅什訳ーーサンスクリット語から『法華経』『維摩経』を翻訳して[12] | The excellence in Kumārajīva's translation -
The Lotus sutra and the Vimalakirti Sutra from Sanscrit |
2013/1/20 | NPO Tokyo Jiyu Daigaku | 仏教との出会いと、その後 | An encounter with the Buddhism, then ... |
Publication
Publication in English
• Images of Women in Chinese Thought and Culture(with Robin Wang and Makiko Ueki)Hackett Publ. Inc., Massachusetts, 2003[13]
• Gender Equality in Buddhism, Asian Thought and Culture series vol. 46, Peter Lang Publ. Inc., New York, 2001[14]
Publication in Japanese
Translation
・Therigatha[15] (2017)
・The Vimalakirti Sutra (2011)
・The Lotus Sutra (2008)
Books
(some major works by Ueki)
Original title | Temporary English title | Date | Publisher |
---|---|---|---|
法華経 2018年4月 (100分 de 名著) | The Lotus Sutra: April 2018 (An introduction to a masterpiece within 100 minutes) | 2018 | NHK Publishing |
人間主義者、ブッダに学ぶ――インド探訪 | Learning from Buddha as a Humanist -Visiting and searching India | 2016 | Gakuge Mirai Sha |
本当の法華経(橋爪大三郎との対談) | The truth of the Lotus Sutra(Discussions with Daisaburo Hasizume) | 2015 | Chikuma |
仏教学者 中村元――求道のことばと思想 | Hajime Nakamura, A Buddhist scholar - Seeking the truth in words and thoughts | 2014 | Kadokawa |
思想としての法華経 | The Lotus Sutra as philosophical thoughts | 2012 | Iwanami |
仏教、本当の教え――インド、中国、日本の理解と誤解 | The truth of teaching in Buddhism - Understandings and misunderstandings in India, China, and Japan | 2011 | Chuokoron Shinsha |
Columns
『仏教50話』(50 Buddhist stories) (2017) Nishinippon Shimbun.
Others
See Japanese profile
Footnotes
- ^ "Theses | Ochanomizu University, The graduate school of human cultures(Ph.D.)Gender studies". www.dc.ocha.ac.jp. Retrieved 2018-02-01.
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|dead-url=
(help) - ^ He is the first man who was conferred Ph.D. from Ochanomizu University
- ^ "梵漢和対照・現代語訳 法華経".
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|dead-url=
(help) - ^ This includes a large number of notes which discussed more than 500 issues in the previously published Lotus Sutra Japanese translation published by Iwanami and Chuo Koron Sha
- ^ "World of Literary prize".
- ^ "梵漢和対照・現代語訳 維摩経".
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|dead-url=
(help) - ^ "The Papyrus Award". www.sekizaidan.sakura.ne.jp (in Japanese). Retrieved 2018-02-01.
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|dead-url=
(help) - ^ "Next column series:「50 Buddhist stories」Masatoshi Ueki".
{{cite web}}
: Cite has empty unknown parameter:|dead-url=
(help) - ^ 法華経 2018年4月 (100分 de 名著).
- ^ "木魂(こだま)する科学とこころ".
- ^ He influenced on the poets in Edo period, including Matsuo Bashō.
- ^ "Soka Kyoiku No7, pp.27-61" (PDF).
- ^ Robin., Wang, (2003). Images of women in Chinese thought and culture : writings from the pre-Qin period through the Song dynasty. Indianapolis: Hackett Pub. Co. ISBN 9780872206519. OCLC 51878289.
{{cite book}}
: CS1 maint: extra punctuation (link) CS1 maint: multiple names: authors list (link) - ^ Ueki, Masatoshi (2001). Gender equality in Buddhism. New York: Peter Lang. ISBN 9780820451336. OCLC 44516683.
- ^ "テーリー・ガーター 尼僧たちのいのちの讃歌".