Jump to content

Isten, hazánkért térdelünk

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bundas (talk | contribs) at 01:20, 24 October 2019. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Isten, Hazánkért térdelünk (God, We Kneel for our Country) is a Hungarian anthem to Hungarian saints. The words were written by Mentes Mihály, a priest, teacher and poet from Győr and Mentes's words set to music by György Náray, a priest from Esztergom.

Sheet music and melody


{
   <<
   \relative c' {
      \key g \major
      \time 4/4
      \tempo 4 = 60
      \set Staff.midiInstrument = "drawbar organ"
      \transposition c'
        \repeat unfold 2 { g'4 g8 fis e4 d d8 e fis g a2 g2. r4 \bar "||" } \break
        c4 c8 b a4 g g8 a g fis e4 d \bar "||"
        d8 e fis g a2 g2. r4
        \bar "|."
      }
   \addlyrics {
        Is -- ten, ha -- zán -- kért tér -- de -- lünk E -- lőd -- be.
        Rút bű -- ne -- in -- ket jó -- sá -- god -- dal född be.
        Szent ma -- gya -- rok -- nak tisz -- ta lel -- két néz -- zed,
        ér -- de -- mét i -- déz -- zed.
      }
   >>
}

Isten, hazánkért térdelünk Elődbe.
Rút bűneinket jóságoddal född be.
Szent magyaroknak tiszta lelkét nézzed,
Érdemét idézzed.

Interlinear Translation (Hungarian to English)


(1)
Isten, hazánkért térdelünk Elődbe.
God, we kneel before Thee for our country.
Rút bűneinket jóságoddal född be.
Cover our ugly sins with your goodness.
Szent magyaroknak tiszta lelkét nézzed,
You look at the pure soul of the holy Hungarians,
Érdemét idézzed.
You cite to its merits.

(2)
István királynak szíve gazdagságát,
King Stephen's richness of heart,
Szent Imre herceg kemény tisztaságát,
Prince Saint Imre's firm purity,
László királynak vitéz lovasságát,
King Ladislaus's valiant cavalry,
ó, ha csak ezt látnád!
oh, if you could just see that!

(3)
Szent Erzsébetből hős szeretet árad,
Saint Elizabeth emanates a heroic love,
Margit imái vezekelve szállnak;
Margaret's prayers are guided;
minket hiába, Uram, ne sirasson,
us in vain, Lord, do not lament,
áldott Boldogasszony!
Blessed Blessed Virgin!

(4)
Ránk, bűnösökre minden verés ránk fér,
For us sinners, every punishment falls upon us,
de könyörögnek ők tépett hazánkért,
but we beg for our torn country,
hadd legyünk mink is tiszták, hősök, szentek,
let us be pure heroes, saints,
hazánkat így mentsd meg!
so save our country!