Jump to content

Vũ Trinh

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jevansen (talk | contribs) at 05:29, 16 December 2019 (Moving from Category:People from Bac Ninh Province to Category:People from Bắc Ninh Province using Cat-a-lot). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Template:Vietnamese name

Vũ Trinh
Born1759
Lương Tài, Đại Việt
Died1828
Lương Tài, Đại Việt
OccupationRoyal official
LanguageVietnamese, Hán tự
PeriodRevival Lê dynasty, Nguyễn dynasty
GenreJudiciary
Notable worksNguyễn triều hình luật, Sứ Yên thi tập, Cung oán thi tập

Vũ Trinh (chữ Hán: 武楨; 1759–1828) (pseudonyms 萊山 and 蘭池漁者) was a well-known Confucianist in Tonkin and high-ranking mandarin in both Le Trinh dynasty and Nguyen dynasty. Vũ Trinh was born in a noble family with many proficient Confucian scholars in Ngọc Quan hamlet, Lương Tài district, Bắc Ninh. His grandfather was Vũ Miên: headmaster of Quốc Tử Giám and chancellor. He got title giải nguyên (解元) (first laureate) in the interprovincial Confucian examination that was held every three years with small quantity of selected candidates when he was only 17, then became a mandarin. In his career path, at very young age (29 years old), he was promoted to be vice chancellor (參知政事).

He declined the invitation of Ngô Thì Nhậm, a great mandarin of Tay Son for a mandarin position. For this, he was mentioned in a poem written by Nguyễn Đề, stored in the Qing dynasty's literature records:

次東山偶憶蘭溪漁者

東魯行車雨雪飛,

偶懷閒客釣魚磯。

二倫情誼心相合,

十載窮通命每違。

不審役形當世事,

何如拭目看時機。

首陽今日無人問,

也任夷齊採盡薇。

Along with being a mandarin, he was also a writer. His legacies were mostly written in Chinese.

First page of 皇越律例, also known as "Gia Long Code", by Nguyen Van Thanh, Vu Trinh, Tran Huu

Notable works

  • 使燕詩集
  • 宮怨詩集
  • 見聞錄
  • 皇越律例 (Gia Long code)

References

  • 皇黎一統志, 吳家文派
  • 大南列傳, National History Press under Nguyen dynasty
  • 國史遺編, 潘叔直