Gerpla

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Fishal (talk | contribs) at 00:41, 7 April 2020 (Categorizing article - You can help!). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Gerpla is a 1952 Icelandic novel by Halldór Laxness based on the Old Icelandic Fóstbræðra saga.[1]

Translations

  • 1954. Gerpla. Translated by Ingegerd Nyberg Fries. Stockholm: Litteraturfrämjandet.
  • 1958. The Happy Warriors. Translated by Katherine John. London: Methuen.
  • 1962. Gerpla: Hrdinská sága. Translated by Nina Neklanová. Jiskry: Nová beletristická knihovna 37. Prague: Nakladatelství politické literatury.
  • 1977. Gerpla: Eine Heldensage. Translated by Bruno Kress. Berlin: Aufbau.
  • 1988. Gerpla: Sága o hrdinoch. Translated by Jaroslav Kaňa. Bratislava: Slovenský spisovateľ.
  • 2016. Wayward Heroes. Translated by Phillip Roughton. New York: Archipelago Books.

Further reading

See Alec Shaw, '“The lore of skalds, warrior ideals, and tales of ancient kings”: A Bibliography on Gerpla', Scandinavian-Canadian Studies/Études scandinaves au Canada, 26 (2019), 320–25, and other articles in the same issue of the journal.

References

  1. ^ Ástráður Eysteinsson, 'Is Halldór Laxness the Author of Fóstbræðra saga? On the Author Function, Intertextuality, Translation, and a Modern Writer’s Relationship with the Icelandic Sagas', trans. by Julian Mendoza Scandinavian-Canadian Stuies/Études Scandinaves au Canada, 26 (2019), 132-55.