Central Atlas Tamazight grammar
Central Atlas Tamazight (also referred to as just Tamazight[nb 1]) belongs to the Northern Berber family of Berber languages.
As a member of the Afro-Asiatic language macrofamily, Tamazight grammar has a two-gender (tawsit[1]) system, VSO typology, emphatic consonants (realized in Tamazight as velarized), and a templatic morphology.
Tamazight has a verbo-nominal distinction, with adjectives being a subset of verbs.[2][3]
Nouns
Nouns may be masculine or feminine and singular or plural. Definiteness is not marked (even though many loanwords from Arabic contain what was originally the Arabic definite article).[4] Normally plurals end in /-n/, singular masculines have the prefix /a-/ and plurals /i-/, and feminines have the circumfix /t(a)...t(ː) in singular and /t(i)...(in/t) in plural.[5] In Ayt Seghrouchen initial /a/ is dropped in many singular nouns, though their plurals and construct states are similar to Ayt Ayache.[6]
Plurals may either involve a regular change ("sound plurals"), internal vowel change ("broken plurals"), or a combination of the two.[7] Some plurals are mixed, e.g. /tafust/ ('hand') /tifusin/ ('hands').[8]
Native masculine singular nouns usually start with /a(m)-/ in singular and /i-/ in plural, and "sound plurals" (as opposed to "broken plurals" which also take the suffix /-n/ in plural.[9] This suffix undergoes the following assimilatory rules: /-n + -n/ > /-nː/ (in AA and AS), /-r + -n/ > /-rː/ (only AA), /-l + -n/ > /-lː/) (only AA).[10]
Native feminine usually are surrounded by /t...(t)/ (or /m...t/) in the singular. "Sound" plurals usually take /t(i/u)...n/ and "Broken" plurals /ti-/.[11]
Examples:.[12]
- /axam/-/ixamn/ 'big tent(s)' (m)
- /amaziɣ/-/imaziɣn/ 'Berber(s)' (m)
- /adaʃu//-/iduʃa/ 'sandal(s)' (m)
- /asrdun/-/isrdan/ 'mule(s)' (m)
- /taxamt/-/tixamin/ 'tent(s)' (f)
- /tafunast/-/tifunasin/ 'cow(s)' (f)
- /tagrtilt/-/tigrtal/ 'mat(s)' (f)
- /tamazirt/-/timizar/ 'property(ies)' (f)
Nouns may be put into the construct state (contrasting with free state to indicate possession, or when the subject of a verb follows the verb. This is also used for nouns following numerals and some prepositions (note that /ɣɾ/, 'to', only requires this for feminine nouns), as well as the word /d-/ ('and').[13] The construct state is formed as follows: in masculines, initial /a/ becomes /u, wː, wa/, initial /i/ becomes /i, j, ji/, and initial /u/ becomes /wu/. In feminines, initial /ta/ becomes /t/ or rarely /ta/, initial /ti/ becomes /t/ or rarely /ti/, and initial /tu/ becomes /tu/.[14]
Examples (in AA):[14]
- /babuxam/ (< /axam/) 'head of the house'
- /ijːs ntslit/ (< /tislit/) 'the horse of the bride'
Pronouns
Tamazight's use of possessive suffixes mirrors that of many other Afro-Asiatic languages.
Person | Subject | Possessive suffix |
Object1 (affixed2) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dialect: | AA | AS | AA | AS | AA | AS | |
direct object |
indirect object | ||||||
I | /nkː/ | /ntʃ ~ ntʃint/ | /-(i)nw/3 | /i/ | |||
you (ms) | /ʃɡː/ | /ʃkː ~ ʃkːint/ | /-nʃ/ | /-nːs/ | /aʃ/4 | /ʃ/ | |
you (fs) | /ʃmː/ | /ʃmː ~ ʃmːint/ | /-nːm/ | /am/4 | /ʃm/ | ||
he | /ntːa/ | /ntːa ~ ntːan/ | /-ns/ | /-nːs/ | /as/4 | /t/ | |
she | /ntːat/ | /tː/ | |||||
we (m) | /nkʷːni/ | /ntʃni/ | /-nːɣ/ | /-nːx/ | /aɣ/4 | /ax/ | |
we (f) | /ntʃninti/ | ||||||
you (mp) | /kʷnːi/ | /ʃnːi/ | /-nːun/ | /awn/4 | /ʃun/ | ||
you (fp) | /kʷnːinti/ | /ʃnːinti/ | /-nːkʷnt/ | /-nːʃnt/ | /akʷnt/4 | /awnt ~ aʃnt/ | /ʃunt/ |
they (m) | /nitni/ | /-nsn/ | /-nːsn/ | /asn/4 | /tn/ | ||
they (f) | /nitni/ | /nitnti/ | /-nsnt/ | /-nːsnt/ | /asnt/4 | /tnt/ |
- of verbs and prepositions
- whether objective pronouns are prefixed or suffixed is determined by various factors
- -inw is used when the noun ends in a consonant
- In Ayt Ayache these have the allomorphs /-ʃ/, /-m/, /-s/, etc. after prepositions. These mutate after /-d/ (e.g. in /ad-/).
Ayt Seghrouchen also has a special set of suffixes for future transitive verbs (which combine with the future marker /ad-/):
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
m | f | m | f | |
1st | /adi-/ | /adax-/ | ||
2nd | /aʃː-/ | /asːm-/ | /aʃːun-/ | |
3rd | /atː-/ | /adtː-/ | /atːn-/ | /atːnt-/ |
Independent possessives are formed by attaching the possessive suffixes to /wi-/ (if the object possessed is masculine) or /ti-/' (for feminine), e.g. /winw/ ('mine').
Special possessive suffixes are used with kinship terms.
Emphatics are formed with the word /nːit/, e.g. /nkː nːit/ ('I myself').
Proximate | Remote | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(s) | (pl) | (s) | (pl) | |||||
AA | AS | AA | AS | AA | AS | AA | AS | |
(m) | /wa/ | /wu/ | /wi/ | /inu/ | /wanː/ | /winː/ | /winː/ | /ininː/ |
(f) | /ta/ | /tu/ | /ti/ | /tinu/ | /tanː/ | /tinː/ | /tinː/ | /tininː/ |
suffixes | /-a/1 / /-u/2 | /-inː/ |
- Ayt Ayache
- Ayt Seghrouchen
When /-a/ / /-u/ / /-inː/ is suffixed to a noun ending in /a/ or /u/ epenthetic /j/ is inserted, e.g. /tabardaja/ ('this pack-saddle').
Other deictic suffixes: /-dːɣ/ ('this'), /-nːa/ ('that'), e.g. /tadːartdːɣ/ ('this house'), /tadːartnːa/ ('that house').
Verbs
Verbs are marked for tense, aspect, mode, voice, and polarity, and agree with the number, person, and gender of the subject.
Verb framing
Satellite framing is accomplished with the proximate affix[nb 2] /d/ (/dː/ in AS) and remote /nː/, e.g. /dːu/ 'to go' yields /i-dːa/ 'he went', /i-dːa-d/ 'he came', /i-dːa-nː/ 'he went there' (in AS the verb /rˠaħ/ 'to go' is used instead)[18]
Voice
Derived verb stems may be made from basic verb stems to create causatives, reciprocals, recipro-causatives, passives, or habituals.[19]
Causatives are derived from unaugmented stems with the prefix /s(ː)-/.[nb 3][20]
- /ħudr/ 'bend' > /sħudr/
Habituals are derived from unaugmented and reciprocal/recipro-causative stems with the prefix /tː-/ (sometimes with internal change), from causatives by an infixed vowel, and from passives by an optional infixed vowel:[21] /fa/ 'yawn' > /tːfa/
- (/ħudr/ 'bend' >) /sħudr/ > /sħudur/
- (/ʕum/ 'swim' > /mːsʕum/ >) /tːmːsʕum/
- (/bdr/ 'mention' > /tːubdr/ >) /tːubdar/
Reciprocals are formed with the prefix /m(ː)-/, and recipro-causatives with /-m(ː)s-/, sometimes with internal change.[22]
- /sal/ 'ask' > /mːsal/
Passives are formed with the prefix /tːu-/:[23] /ħnːa/ 'pity' > /tːuħnːa/
Tense, mode, and subject
/ad-/ marks future tense, /is-/ marks interrogative mode, and /ur-/ marks negative mode.
Pronominal complement markers cliticize to the verb, with the indirect object preceding the direct object, e.g. /izn-as-t/ "he sold it to him".[24]
|
|
Central Atlas Tamazight uses a bipartate negative construction (e.g. /uriffiɣ ʃa/ 'he didn't go out') which apparently was modeled after proximate Arabic varieties, in a common development known as Jespersen's Cycle.[27] This is a phenomenon where a postverbal item is reanalyzed as being an element of a discontinuous negation marker composed of it and the preverbal negation marker.[28] It is present in multiple Berber varieties, and is argued to have originated in neighboring Arabic and been adopted by contact.[28]
Standard negation is accompanied by a negative indefinite pronoun, walu.[29]
AA | AS | ||
---|---|---|---|
s | /rwl/ | ||
pl | (m) | /rwlat/ | /rwlm/ |
(f) | /rwlnt/ |
Tamazight has a null copula.[2] The words /ɡ/ /iʒ/ 'to be, to do' may function as a copula in Ayt Ayache and Ayt Seghrouchen respectively, especially in structures preceded by /aj/ 'who, which, what'.[31]
Many Arabic loans have been integrated into the Tamazight verb lexicon. They adhere fully to patterns of native stems, and may even undergo ablaut.[32]
Ablaut
In Ayt Ayache ablaut occurs only in affirmative and/or negative past (in applicable verb classes). Types of ablaut include Ø:i/a, Ø:i, and a:u, which may be accompanied by metathesis.[33] In Ayt Seghrouchen types of ablaut include Ø:i (in negative), i/a, i/u, a-u, and a-i.[34]
Adjectives
Adjectives come after the noun the modify, and inflect for number and gender:[35][36]
- /argaz amʕdur/ 'the foolish man' (lit. 'man foolish')
- /tamtˤot tamʕdurt/ 'the foolish woman'
- /irgzen imʕdar/ 'the foolish men'
- /tajtʃin timʕdar/ 'the foolish women'
Adjectives may also occur alone, in which case they become an NP.[36]
Practically all adjectives also have a verbal form used for predicative purposes, which behaves just like a normal verb:[36]
- /i-mmuʕdr urgaz/ 'the man is foolish' (lit. '3ps-foolish man')
- /argaz i-mmuʕdr-n/ 'the foolish man' [using a non-finite verb]
As such, adjectives may be classed as a subset of verbs which also have other non-verbal features.[37] However Penchoen (1973:21) argues that they are actually nouns.
Particles
Prepositions
Prepositions include /xf/ ('on'), /qbl/ ('before'), /ɣɾ/ ('to'), and /ɡ/ ('until'). These may take pronominal suffixes (see Pronouns).
Some prepositions require the following noun to be in the construct state, while others do not.
|
|
/n/ encliticizes onto the following word (which is put into construct state), and assimilates to some initial consonants: it becomes /l/ before a noun with initial /l/, /w/ before initial /a/, and /j/ before initial /i/ (note that this creates geminates rather than doubled phonemes, e.g. /ʃa lːħlib/ 'some milk').[39] Nouns with initial /a/ normally drop in when following /ʃa/ 'some of', e.g. /ʃa wksum/ (< |ʃa n aksum|) 'some meat', but some don't, following the normal rules of construct state, e.g. /ʃa wːataj/ (< |ʃa n ataj|) 'some tea'.[39]
Conjunctions
The conjunction /d/ 'and' requires construct state, and also assimilates to a following /t/, e.g. /aɣjul tːfunast/ 'the donkey and the cow'.[40]
Other conjunctions include:
Ayt Ayache | Ayt Seghrouchen | Gloss |
---|---|---|
/lːij/ | /zɡːa/ | when, while |
/ɣas anːaxf ɣas/ | /xas/, /adinx/ | as soon as |
/aj/ | /aj/, /din/ | who, which |
/akʷːma/ | /akːadin/ | whatever |
/akʷːmani/ | /akːmani/ | wherever |
/akʷːmilmi/ | whenever | |
/akʷːanːa/ | whatever | |
/akʷːunːa/ | whoever | |
/d/ | and | |
/d/ | with |
Numerals
Cardinal numerals
The first few (1-3 in Ayt Ayache, 1-2 in Ayt Seghrouchen) cardinal numerals have native Berber and borrowed Arabic forms. The Arabic numerals are only used for counting in order and for production of higher numbers when combined with the tens.
Number | Native | Borrowed | ||
---|---|---|---|---|
Ayt Ayache | Ayt Seghrouchen | |||
1 | (m) | /jun/ | /idʒ/ | /waħd/ |
(f) | /jut/ | /iʃt/ | ||
2 | (m) | /sin/ | /snat/ | /tnajn/ |
(f) | /snat/ | |||
3 | (m) | /ʃɾad/ | /tlata/ | |
(f) | /ʃɾatː/ |
All higher cardinals are borrowed from Arabic. This is consistent with the linguistic universals that the numbers 1-3 are much more likely to be retained, and that a borrowed number generally implies that numbers greater than it are also borrowed. The retention of one is also motivated by the fact that Berber languages near-universally use unity as a determiner.[43]
The numbers 3-9 have special apocopated forms, used before the words /snin/ ('years'), /mjːa/ ('100'), /alaf/ ('1,000'), and /mlajn/ ('million'), e.g. /sbʕ snin/ ('7 years'; without the preposition /n/).
Number | General | Apocopated |
---|---|---|
3 | (/tlata/) | /tlt/ |
4 | /ɾˠbʕa/ | /ɾˠbʕ/ |
5 | /xmsa/ | /xms/ |
6 | /stːa/ | /stː/ |
7 | /sbʕa/ | /sbʕ/ |
8 | /tmanɾa/ | /tmn/ |
9 | /tsʕa/ | /tsʕ/ |
The numbers 11-19 only end in /-ɾ/ before the words /ʕam/ ('year') and /alf/ ('thousand'; without the preposition /n/).
10 | /ʕʃɾˠa/ |
---|---|
11 | /ħ daʕʃ(ɾ)/ |
12 | /tnaʕʃ(ɾ)/ |
13 | /tltˠaʕʃ(ɾ)/ |
14 | /ɾˠbʕtˠaʕʃ(ɾ)/ |
15 | /xmstaʕʃ/ / /xmstˠaʕʃɾ/ |
16 | /stːaʕʃ/ / /stˠːaʕʃɾ/ |
17 | /sbʕtˠaʕʃ(ɾ)/ |
18 | /tmntaʕʃ/tmntˠaʕʃɾ/ |
19 | /tsʕtˠaʕʃ(ɾ)/ |
/mjːat/ is only used for '100' before /alf/ ('1,000') or /ʕam/ ('year'; without the preposition /n/). Also note the dual forms, and /ʒuʒ mlajn/ for '2,000,000'.
|
|
|
Cardinal numbers precede the modified noun, connected by the preposition /n/ (optional for the number 1).[49]
The procliticization-triggered phonological change of /n/ may cause /jun/ / /jut/ and /sin/ to become proclitics /ju-/, /si-/, e.g. /julːʕil/ ('one boy'), /jutːɾbatː ~ jut ntɾbatː/ ('one girl'), /siwːaɾːjalː/ ('two rials').[50]
When referring to money, /qːlː/ ('minus') and /ɣiɾ/ ('except') may be used, for example: /mjːa qːlː/ / /ɣiɾ ʕʃɾˠa/ ('90 [rials]'), /mitajn qːlː ʕʃɾin/ ('180 [rials]'), /mitajn ɣiɾ xmsa/ ('195 [rials]').[51]
Nouns following numerals require construct state.
Ordinal numerals
The word for 'the first' is unique in that it is not derived from a cardinal stem and it inflects for number:
'the first' | singular | plural |
---|---|---|
m | /amzwaɾu/ | /imzwura/ |
f | /tamzwaɾutː/ | /timzwura/ |
From 'the second' on, ordinals are formed by prefixing /wisː-/ in the masculine and /tisː-/ in the feminine (using the native Berber forms of 2 and 3).
Fractions
There are unique words which may be used for some fractions, although male ordinals can be used for 1/4 on.[52]
Tamazight | Gloss |
---|---|
/amnasˠf/, /azin/1 | 'half' |
/tːulut/ | '1/3' |
/ɾˠːubuʕ/ | '1/4' |
/lxumus/ | '1/5' |
/sːudus/ | '1/6' |
/tːumun/ | '1/8' |
/lʕuʃuɾˠ/ | '1/10' |
- /amnasˠf/ may be used in both Ayt Ayache and Ayt Seghrouchen, while /azin/ is specific to the latter
Syntax
Word order is usually Verb + Subject [in construct state] but sometimes is Subject [in free state] + Verb, e.g. (/ifːɣ umaziɣ/ vs. /amaziɣ ifːɣ/ 'the Berber went out').[53] Tamazight exhibits pro-drop behavior. [54]
Questions
wh- questions are always clefts, and multiple wh-questions are not found.[55] This means that Tamazight cannot grammatically express an equivalent to the English "who saw what?". [56]
Tamazight's clefting, relativisation, and wh-interrogation cause what is called "anti-agreement effects", similarly to Shilha.[55] This is when the verb doesn't agree with or agrees in a special way with wh-words.[57] In Berber, the feminine singular prefix /t-/ disappears when the subject is a wh- phrase, but only for affirmative verbs.[58]
Notes
- ^ While Central Atlas Tamazight is the only Berber language whose speakers use the term Tamaziɣt to refer to their language regularly and exclusively, other Berber groups also refer to their language using this term along with more common local names.
- ^ These are "moveable affixes", like the object pronominal affixes, and whether they are prefixed or suffixed depends on environmental factors
- ^ This is a feature of many Afro-Asiatic languages
References
- ^ The Amazigh Voice (PDF), p. 10.
- ^ a b Template:Fr icon La Syntaxe de la Langue Berbère
- ^ Sadiqi (1986:22–24)
- ^ Abdel-Massih (1971b:89–90, 92–93)
- ^ Abdel-Massih (1971b:88–89)
- ^ Abdel-Massih (1971b:126)
- ^ Abdel-Massih (1971b:97)
- ^ Abdel-Massih (1971b:112)
- ^ Abdel-Massih (1971b:93–94)
- ^ Abdel-Massih (1971b:100, 126–127)
- ^ Abdel-Massih (1971b:95–96)
- ^ Abdel-Massih (1971b:97–112)
- ^ Abdel-Massih (1971b:121–123)
- ^ a b Abdel-Massih (1971b:119–121)
- ^ Abdel-Massih (1971b:35–40, 46, 77–80)
- ^ Abdel-Massih (1971b:80)
- ^ Abdel-Massih (1971b:69, 81)
- ^ Abdel-Massih (1971b:154–155, 216)
- ^ Abdel-Massih (1971b:155)
- ^ Abdel-Massih (1971b:179)
- ^ Abdel-Massih (1971b:176, 179, 181–182)
- ^ Abdel-Massih (1971b:180–181)
- ^ Abdel-Massih (1971b:181–182)
- ^ Vowel apophony and underlying segments in Siwa Berber (Egypt)
- ^ Abdel-Massih (1971b:159, 217)
- ^ Abdel-Massih (1971b:171)
- ^ Contact-induced grammatical change: towards an explicit account (PDF), p. 2.
- ^ a b Jespersen's Cycle in Arabic and Berber (PDF), p. 1.
- ^ Negation – An Overview of Typological Research (PDF), pp. 13-14.
- ^ Abdel-Massih (1971a:227)
- ^ Abdel-Massih (1971a:298)
- ^ Abdel-Massih (1971b:153)
- ^ Abdel-Massih (1971b:161–166)
- ^ Abdel-Massih (1971b:218–219)
- ^ WALS - Beber (Middle Atlas)
- ^ a b c Sadiqi (1986:23)
- ^ Sadiqi (1986:24)
- ^ a b Abdel-Massih (1971b:123–124)
- ^ a b Abdel-Massih (1971b:124–125)
- ^ Abdel-Massih (1971b:125)
- ^ Abdel-Massih (1971b:141–145)
- ^ Abdel-Massih (1971b:22)
- ^ The Typology of Number Borrowing in Berber (PDF), p. 240.
The Typology of Number Borrowing in Berber (slideshow) (PDF) - ^ Abdel-Massih (1971b:22, 24, 27)
- ^ Abdel-Massih (1971b:25, 28)
- ^ Abdel-Massih (1971b:25–26, 28)
- ^ Abdel-Massih (1971b:26, 28)
- ^ Abdel-Massih (1971b:26–28)
- ^ C.f. Abdel-Massih (1971b:23–25, 27)
- ^ Abdel-Massih (1971b:23–24)
- ^ Abdel-Massih (1971b:20)
- ^ Abdel-Massih (1971b:31–32)
- ^ Abdel-Massih (1971b:295)
- ^ The typology of multiple wh-questions and language variation (PDF), p. 172.
- ^ a b Stoyanova (2008:105)
- ^ The typology of multiple wh-questions and language variation (PDF), pp. 174-175.
- ^ The Syntax of the Conjunct and Independent Orders in Wampanoag (PDF), p. 18.
- ^ The Syntac of the Conjunct and Independent Orders in Wampanoag (PDF), p. 19.
Bibliography
- Abdel-Massih, Ernest T. (1968). Tamazight Verb Structure. Bloomington: Indiana University.
- Abdel-Massih, Ernest T. (1971a). A Course in Spoken Tamazight. Ann Arbor: University of Michigan.
- Abdel-Massih, Ernest T. (1971b). A Reference Grammar of Tamazight. Ann Arbor: University of Michigan.
- Sadiqi, Fatima (1986). Studies in Berber Syntax. Würzbug: Königshausen und Neumann. ISBN 3-88479-295-4.
- Stoyanova, Marina (2008). Unique focus: languages without multiple wh-questions. John Benjamins Publishing Company.