Jump to content

Cum non solum

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Yobot (talk | contribs) at 16:54, 25 December 2010 (WP:CHECKWIKI error fixes + general fixes, References after punctuation per WP:REFPUNC and WP:PAIC using AWB (7506)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Cum non solum was a letter written by Pope Innocent IV to the Mongols on March 13, 1245. In it, Pope Innocent appeals to the Mongols to desist from attacking Christians and other nations, and inquires as to the Mongols' future intentions.[1] Innocent also expresses a desire for peace (possibly unaware that in the Mongol vocabulary, "peace" is a synonym for "subjection").[2]

This message was carried by the Franciscan John of Plano Carpini,[3] who successfully reached the Mongol capital of Karakorum, where he attended the election of the new Khan Güyük on August 24, 1246.[4]

Guyuk replied to the Pope's letter with a demand for his submission and a visit from the rulers of the West in homage to Mongol power:[5]

"You must say with a sincere heart: "We will be your subjects; we will give you our strength". You must in person come with your kings, all together, without exception, to render us service and pay us homage. Only then will we acknowledge your submission. And if you do not follow the order of God, and go against our orders, we will know you as our enemy."

— Letter from Güyük to Pope Innocent IV, 1246.[6][7]

Naming

Papal bulls are generally named by modern scholars, according to their incipit, or beginning. This bull starts with similar language to the two other letters, Viam agnoscere veritatis and Dei patris immensa. The bull starts, "...regi et populo Tartarorum viam agnoscere veritatis. Cum non solum homines verum etiam animalia irrationalia nec non ipsa mundialis elementa machine quadam nativi federis..."[8]

Notes

  1. ^ Jackson, p. 88
  2. ^ "In the Mongols' vocabulary, the terms for 'peace' and for 'subjection' were identical... The mere despatch of an embassy seemed tantamount to surrender." Jackson, p. 90
  3. ^ Monumenta Germaniae Historica; Epistolae Saeculi XIII: E Regestis Pontificum Romanorum, ed. Karl Rodenberg (Berlin, 1887), Vol. 2, No. 105, p. 75. [1]
  4. ^ Rachewiltz, p. 99.
  5. ^ Rachewiltz, p. 103.
  6. ^ Quoted in Michaud, Yahia (Oxford Centre for Islamic Studies) (2002). Ibn Taymiyya, Textes Spirituels I-XVI". Chap XI
  7. ^ Also quoted in Roux, Histoire de l'Empire Mongol, p.315
  8. ^ Source

Bibliography

  • Brand-Pierach, Sandra, Ungläubige im Kirchenrecht, Text of the letter p. 174 [2]
  • Dawson, Christopher (1980), Mission to Asia, University of Toronto Press in association with the Medieval Academy of America, ISBN 0802064361, English translation of text of the letter
  • Jackson, Peter (2005), The Mongols and the West, 1221-1410, Pearson Education, ISBN 0582368960
  • Roux, Jean-Paul, Histoire de l'Empire Mongol, 1993, Fayard, ISBN 2213031649
  • Setton, Kenneth Meyer, A History of the Crusades
  • MGH Epp. Saec. XIII, Volume 2, pp. 72–75 (original source documents)[3][4]
  • Grousset, René, Histoire des Croisades, III, Tempus, 2006 edition, ISBN 226202569X
  • Rachewiltz, I, Papal Envoys to the Great Khans, Stanford University Press, 1971.
  • Runciman, Steven, History of the Crusades, III, Penguin Books, 2002 edition, ISBN 014013705X