Azərbaycanca: Lütfən şəkiliniz üçün daha dəgig bir ad seçin.
Català: Si us plau, feu servir un nom més precís per la vostra imatge.
Čeština: Prosím, pojmenujte soubor přesněji.
Dansk: Vælg venligst et andet, mere beskrivende filnavn.
Deutsch: Bitte wähle einen anderen, besser beschreibenden Dateinamen.
English: Please use a more precise name for your image.
Español: Por favor utiliza un nombre más preciso para tu imagen.
Esperanto: Bonvolu elekti pli detalan nomon por via bildo.
Français : Veuillez utiliser un nom plus explicite pour votre image.
Italiano: Per favore usa un nome più preciso per la tua immagine.
La .lojban.: e'o ko cuxna lo zenba lo ka satci cmene lo vi pixra
Nederlands: Gebruik een naam met een betere omschrijving voor uw foto.
Plattdüütsch: Bruuk en Naam, de beter beschrieven deit, wat dat för en Datei is.
Polski: Wybierz bardziej precyzyjną nazwę pliku.
Português: Por favor, escolha um nome mais preciso para essa imagem.
Română: Vă rugăm să alegeți un nume mai sugestiv pentru acest fișier.
Slovenščina: Prosimo, uporabite bolj določno ime slike.
Suomi: Valitse kuvallesi tarkempi nimi, kiitos.
Svenska: Var god använd ett mer beskrivande filnamn.
Tagalog: Mangyaring gumamit ng mas tumpak na pangalan para sa iyong imahe.
Tiếng Việt: Vui lòng sử dụng một tên chính xác hơn cho hình ảnh của bạn.
Türkçe: Lütfen resiminiz için daha dakik bir isim seçiniz.
Беларуская (тарашкевіца): Калі ласка, абярыце для сваёй выявы больш дакладную назву.
Български: Моля, използвайте по-конкретно наименование за вашата картинка.
Македонски: Одберете поопределено име за Вашата слика.
Русский: Пожалуйста, выберите более точное имя для Вашей картинки.
Српски / srpski: Молимо Вас да наведете одређеније име за Вашу слику.
Українська: Будь ласка, виберіть точніше ім'я для свого зображення.
മലയാളം : കുറച്ച് കൂടി കൃത്യമായ മറ്റെന്തെങ്കിലും നാമം ഉപയോഗിക്കുക
ไทย: กรุณาใช้ชื่อไฟล์ที่มีความหมายมากขึ้น.
日本語: その画像をより詳しく表す名前をつけてください。
中文: 请以确切的名称来作文件名。
עברית : נא לבחור שם אינפורמטיבי ומדויק יותר עבור התמונה שלך.