This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
Captions
A sign written in a restaurant in the United States during the Jim Crow era, in the sign it was written: "We only serve whites, not spanish or mexicans."
Cartel escrito en un restaurante de los Estados Unidos, donde se podía leer: "Solo servimos a blancos, no a españoles ni a mexicanos."
Cartell escrit en un restaurant dels Estats Units, a on es podia llegir: "Només servim a blancs, no a espanyols ni a mexicans."
Signo skribita en restoracio en Usono, kie oni povis legi: "Ni servas nur al blankuloj, ne hispanoj aŭ meksikanoj."
Ein Schild, das während der Jim-Crow-Ära in einem Restaurant in den Vereinigten Staaten angebracht war. Auf dem Schild stand: „Wir bedienen nur Weiße, keine Spanier oder Mexikaner.“
Une pancarte écrite dans un restaurant aux États-Unis à l'époque de Jim Crow, sur laquelle était écrit : "Nous ne servons que des blancs, pas des espagnols ou des mexicains".
لافتة مكتوبة في أحد المطاعم في الولايات المتحدة في عهد جيم كرو، كتب في اللافتة: "نحن نخدم البيض فقط، ولسنا الإسبان أو المكسيكيين".
Tafelwit ay d-yuran deg yiwen n usqif (restaurant) deg Yiwunak Yeddukklen deg tallit n Jim Crow, deg tfelwit-nni yura-d: "Nesseqdac kan imellalen, maci d ispenyuliyen neɣ d imiksiken."
吉姆·克劳时代美国一家餐馆的招牌上写着:“我们只为白人服务,不为西班牙人或墨西哥人服务。”
שלט שנכתב במסעדה בארצות הברית בתקופת ג'ים קרואו, בשלט נכתב: "אנחנו משרתים רק לבנים, לא ספרדים או מקסיקנים".
जिम क्रो युग के दौरान संयुक्त राज्य अमेरिका के एक रेस्तरां में लिखा गया एक चिन्ह, चिन्ह में लिखा था: "हम केवल श्वेत लोगों को सेवा प्रदान करते हैं, स्पेनिश या मैक्सिकन लोगों को नहीं।"
짐 크로우(Jim Crow) 시대 미국의 한 레스토랑에 적힌 표지판에는 "우리는 백인에게만 서비스를 제공하고 스페인인이나 멕시코인은 제공하지 않습니다."라고 적혀 있었습니다.