List of Włatcy móch episodes
Appearance
This article needs more links to other articles to help integrate it into the encyclopedia. (September 2018) |
Air Date | N/o | English Title | Original Title |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
14.11.2006 | 01 | Maślana's debt | Debet Maślany |
15.11.2006 | 02 | My Name is Anusiak | Nazywam się Anusiak |
21.11.2006 | 03 | Order for Maślana | Order dla Maślany |
28.11.2006 | 04 | Uncle Alfred | Wójek Alfred |
12.12.2006 | 05 | First Communion | Piersza komunja |
13.12.2006 | 06 | Angelica | Andżelika |
06.12.2006 | 07 | Shigella the Witch | Wiedźma Shigella |
29.11.2006 | 08 | Hygienic Blues | Higieniczny blues |
19.12.2006 | 09 | Brainwashing | Pranie mózgów |
05.12.2006 | 10 | Milk skin, Milkwoman, and the Frog Plug | Korzóh, mleczarka i korek do rzaby |
07.03.2007 | 11 | The Bus and the Souvenir | Ałtobus i suwenira |
14.03.2007 | 12 | The Museum | Muzełum |
SECOND SEASON | |||
21.03.2007 | 13 | Saint Nicholas Day | Mikołajki |
28.03.2007 | 14 | Potato Lifting | Wykopki |
04.04.2007 | 15 | Carnival | Karnawau |
23.12.2007 | 16 | Romek and his Fred[1] | Romek i jego Fred |
11.04.2007 | 17 | Full Control | Maksymalna kontrola |
18.04.2007 | 18 | Grandma's Radio | Radyjko Babci |
25.04.2007 | 19 | Boróh the Scout | Druch Boróh |
02.05.2007 | 20 | Barbecue with Mruczuś | Barbakiu z Mruczusiem |
09.05.2007 | 21 | The Swearing Bear | Miś Przekliniak |
17.05.2007 | 22 | Behind the Scenes | Za kólisami |
23.05.2007 | 23 | Positive Vibration | Pozytywna wibracja |
31.05.2007 | 24 | Memento Mori | Memęto Mori |
THIRD SEASON | |||
02.09.2007 | 25 | The Rot | Próhnica |
09.09.2007 | 26 | Czesław's Case | Pszypadek Czesława |
16.09.2007 | 27 | The World Cup | Móndial |
23.09.2007 | 28 | TV's Truth | Prawda ekranu |
30.09.2007 | 29 | The Motorbike and Mouseguts | Motorynka i myszykiszki |
07.10.2007 | 30 | Fluder | Fluder |
14.10.2007 | 31 | Shaggy Democracy | Kosmata Demokrancja |
21.10.2007 | 32 | A Run Away | Gigant |
04.11.2007 | 33 | Exhumation | Ekskumancja |
11.11.2007 | 34 | Czech, Cześ and Brambor | Czech, Cześ i Brambor |
18.11.2007 | 35 | The Anxious Rains | Deszcze niespokojne |
25.11.2007 | 36 | Vaccine for Frycek | Szczypionka dla Frycka |
02.12.2007 | 37 | Washy-Wash | Kompu-kompu |
09.12.2007 | 38 | Purée for the Elephant | Piure dla słonia |
19.12.2007 | 39 | Nativity Play | Jasełki |
FOURTH SEASON | |||
02.03.2008 | 40 | The Parade | Pochót |
09.03.2008 | 41 | Bogey | Mel |
16.03.2008 | 42 | Sleigh Ride with Próch | Kólik z Próchem |
23.03.2008 | 43 | Bloody Tuesday | Krfawy wtorek |
30.03.2008 | 44 | Gangster's Paradise | Gangsta-Dewasta |
06.04.2008 | 45 | Bee and Class Math Test | Pździoszczoła i test z majzy |
13.04.2008 | 46 | Wet Dreams | Mokre sny |
20.04.2008 | 47 | ||
27.04.2008 | 48 | The Sandcastles | Bapki z piahu |
04.05.2008 | 49 | Bruce Lee's Style | Styl Brusliego |
11.05.2008 | 50 | Power of Wild Monkeys | Moc Dzikih Małp |
18.05.2008 | 51 | Canal | Kanau |
07.09.2008 | 52 | Execution | Egzekócja |
14.09.2008 | 53 | The Vending Machine | Ałtomat |
21.09.2008 | 54 | Biological Weapon | Broń Bjologiczna |
FIFTH SEASON | |||
28.09.2008 | 55 | Children's Day | Dzjeń dzjecka |
05.10.2008 | 56 | Death and Candy | Śmiercicha i cóksy |
12.10.2008 | 57 | Boys or Machos? | Chłopacy czy maczo? |
19.10.2008 | 58 | The Science Contest | Olimiada nałukowa |
26.10.2008 | 59 | The Secret Samurai Blade | Tajne Oszcze Samuraja |
02.11.2008 | 60 | Green Hallucination | Zieluna Haluna |
09.11.2008 | 61 | Boys - Firemen | Hłopaki Strażaki |
16.11.2008 | 62 | Introduction of Euro | Wprowadzenie Jełro |
23.11.2008 | 63 | Building, Pie, and Gun | Bódowa, Placek i Splówa |
30.11.2008 | 64 | Master of Paper Recycling | Miszczu Makratury |
07.11.2008 | 65 | The Fair | Festyn |
14.12.2008 | 66 | The Country | Wioha |
SIXTH SEASON | |||
01.03.2009 | 67 | Affection | Óczucie wyszcze |
08.03.2009 | 68 | Zajjo's revenge | Zemsta Zajjo |
15.03.2009 | 69 | The Night of the Living Dead | Noc rzywyh trupóf |
22.03.2009 | 70 | Divine Hello | Boże Halo |
29.03.2009 | 71 | The Curve of Life | Kreha Rzycia |
05.04.2009 | 72 | The Hearing | Pszesóhanie |
19.04.2009 | 73 | The Black PR of Paparazzi[2] | Czarny pijar paparaczi |
26.04.2009 | 74 | Stark Circus | Jistny Cyrk |
03.05.2009 | 75 | The Athletics | Letkoatletyka |
10.05.2009 | 76 | Houston, oh Damn! | Chjóston, ja pierdziu! |
17.05.2009 | 77 | Class Christmas Eve | Klasowa Wiligila |
24.05.2009 | 78 | The Visitation | Wizytancja |
31.05.2009 | 79 | Yellow T-shirt and a Screwdriver | Rzułta koszulka i śrubowkręt |
SEVENTH SEASON | |||
06.09.2009 | 80 | Chickenpox | Łospa wieczna |
13.09.2009 | 81 | The Awkward Hero | Żenadera bochatera |
20.09.2009 | 82 | Winter in the City | Zima w Mieśdzie |
27.09.2009 | 83 | The Ice Rink | Lodowiho |
04.10.2009 | 84 | The Book Is My Friend | Ksionszka moim pszyjacielem |
11.10.2009 | 85 | The Magical Powers | Magiczne moce |
18.10.2009 | 86 | Screwed | Ódópieni |
25.10.2009 | 87 | The Boys Are Defending The Playground | Chłopacy placu broniom |
01.11.2009 | 88 | The Miracle of Automation | Cód motoryzancji |
08.11.2009 | 89 | The Pedaling | Pedałuwa |
15.11.2009 | 90 | The Barefoot Mother Mary | Matka bosa |
22.11.2009 | 91 | The Burped Prohibition | Bekana Prohibincja |
29.11.2009 | 92 | The Cruise | Reis |
06.12.2009 | 93 | No Urine At All | Ani Siór Siór |
13.12.2009 | 94 | Damn | Kurde |
20.12.2009 | 95 | The Penance | Pokóta |
EIGHTH SEASON | |||
28.02.2010 | 96 | The Pet | Zwieżontko |
07.03.2010 | 97 | Infected Meat | Hore Mięho |
14.03.2010 | 98 | I Am Not Number | Nie jestem cyfrom |
21.03.2010 | 99 | A Little Top | Bonczek |
30.03.2010 | 100 | Www Monkey at the Zoo | WU WU WU Maupa w zoo |
25.04.2010 | 101 | Change of the Guard | Zmiana Warty |
02.05.2010 | 102 | Re-socialization Right Now | Resocjalizancja jusz |
09.05.2010 | 103 | Sugar Builds Up | Cókier krzepi |
16.05.2010 | 104 | Storks' Key | Klócz bocianuf |
23.05.2010 | 105 | Female Element | Rzeński pierwiosnek |
30.05.2010 | 106 | Knockout | Nokałt |
06.06.2010 | 107 | The Nail for the Coffin | Gwuść do trómny |
13.06.2010 | 108 | From Hell | Spiekua rodem |
20.06.2010 | 109 | A Small Mouse | Małamysza |
NINTH SEASON | |||
08.05.2011 | 110 | Wet Job | Mokra robota |
15.05.2011 | 111 | Iron Wheel | Rzelazna kjerownica |
22.05.2011 | 112 | A Red Button | Czerwony gózik |
29.05.2011 | 113 | Ants' Hardship | Mrófczy trut |
05.06.2011 | 114 | Farmageddon | Farmagedon |
12.06.2011 | 115 | A Choir of Uncles | Hur wójuf |
19.06.2011 | 116 | At the Source | Ó źródła |
26.06.2011 | 117 | Black Boy Bambo | Móżynek Bambo |
30.10.2011 | 118 | A Timely Receipt | Paragon Czasowy |
06.11.2011 | 119 | The Duty | Dyrzór |
06.11.2011 | 120 | My Dad | Muj Tata |
13.11.2011 | 121 | A Hydro Maze | Chydro za gatka |
13.11.2011 | 122 | Come, I'll Show You Post Stamps | Choć, pokarzem Ci znaczki |
20.11.2011 | 123 | The Fiction of Life | Fikcja życia |
20.11.2011 | 124 | Do You Speak English? | Du ju spik inglisz |
27.11.2011 | 125 | A Safety Lever | Wajha bespieczeństfa |
27.11.2011 | 126 | The School Savings Cashbox, A Marker, and the Haunted House | SKO, flamaster i dom strachów |
04.12.2011 | 127 | Pilot's Day[3] | Dzień lotnika |
TENTH SEASON | |||
23.08.2017 | 128 | Rebirth[4] | Rebirth |
24.08.2017 | 129 | ||
26.08.2017 | 130 | Mission Neighbours | Misyja Somsiedzi |
27.08.2017 | 131 | Damn II | Kurde II |
02.10.2017 | 132 | The X-Files | Z Arhiwóm X |
29.12.2017 | 133 | Czesio's Secret | Sekret Czesia |
20.01.2018 | 134 | Desert Island | Bezlódna Wysypa |
21.01.2018 | 135 | ||
22.01.2018 | 136 | ||
ELEVENTH SEASON | |||
? | 137 | Swimming Olympics | Olimpiada Pływacka |
? | 138 | Zajkowski Dies | Zajkowski Umiera |
? | 139 | Without | Without |
? | 140 | Lords of the Minecraft | Włatcy Minecrafta |
? | 141 | Junk War | Woiny Porzontkowe |
? | 142 | New Base | Nowa Baza |
? | 143 | The Entity | Istota Żeczy |
? | 144 | Electric Soldier Porygon | Elektryczny Żołnierz Porygon |
? | 145 | Washy-Wash II | Kompu-Kompu II |
? | 146 | Platinum Record | Platynowa Płyta |
? | 147 | ||
? | 148 | The Pedaling II | Pedałuwa II |
Interesting sections of The ruler of flies
- The 32nd episode's title "Gigant" is ambiguous. Though the semantic meaning is simply "a giant", the term has an associative meaning in Polish slang wherein it signifies "a run-away". It is the latter that is most likely the intended meaning of the authors.
- The 66th episode's title is "Wioha" - it's a pejorative term for Village.
- The 76th episode's title is "Chjóston, ja pierdziu"; Chjóston does mean Houston, and "ja pierdziu" is milder form from "ja pierdole" (oh fuck!)
- The 77th episode's title is "Klasowa Wigilia". Wigilia in English is Christmas Eve, and "Klasowa" is "Class".
- The 90th episode's title - "Matka bosa" - is a pun on "Matka Boska" - Mother of God.
- In the 105 episode's title, the word "pierwiosnek" can be read as primrose, but it's also a pun from word "pierwiastek" - element.