Jump to content

Max Schuchart

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Ser Amantio di Nicolao (talk | contribs) at 01:57, 10 April 2018 (add authority control, test using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Max Schuchart (16 August 1920 - 25 February 2005) was a Dutch journalist, literary critic and translator. He is most famous for translating the works of JRR Tolkien into Dutch language.

Life

He was born on 16 August 1920 in Rotterdam.

He died in 2005 in The Hague.

Career

His Dutch translation of the Lord of the Rings appeared in 1957 and was a resounding success.[1]

He translated many other English authors into Dutch language. These include Oscar Wilde, Terry Goodkind, Richard Adams, Lord Dunsany, William Horwood, Daniel Defoe and Salman Rushdie.[2]

Distinctions

He has received the Martinus Nijhoff Prize.[1]

In 1978, he received an MBE from Queen Elizabeth.[1]

Bibliography

Some of his books are:[3]

  • The Netherlands
  • Het zwaard van de waarheid
  • Steen der tranen
  • The Lord of the Rings (Dutch translation)
  • The Hobbit (Dutch translation)

References

  1. ^ a b c "Max Schuchart". hebban.nl. Retrieved 17 January 2017.
  2. ^ "Max Schuchart - Tolkien Gateway". tolkiengateway.net. Retrieved 17 January 2017.
  3. ^ "Max Schuchart". goodreads.com. Retrieved 17 January 2017.