When the newspaper was founded in 1884, its name was Konnichi Shinbun (今日新聞). The name was changed to Miyako Shinbun in 1888.
In the first decade of the 20th century, the circulation of Miyako Shinbun was among the top seven in Japan.
The journal published a number of literary serials. In the 1890s, the newspaper had established a reputation for carrying translated or adapted versions of Western novels; but the advent of the First Sino-Japanese War became, in part, a cause for a shift in emphasis to featuring the work of Japanese writers.
One of these was Daibosatsu Toge by Nakazato Kaizan. The work was presented to the public in 41 volumes; and it contains 1533 chapters. This historical novel was the longest in the Japanese language until Tokugawa Ieyasu. 5.7 million Japanese characters.
- Nussbaum, Louis Frédéric and Käthe Roth. (2005). "Miyako Shimbun" in Japan Encyclopedia, p. 649., p. 649, at Google Books
- Nishizawa, Iwata. (1917). Japan in the Taisho era, p. 313.
- Takeuchi, Keiichi. Modern Japanese Geography: an Intellectual History, p. 114.
- Barlow, Tani E. (1997). Formations of colonial modernity in East Asia, p. 292 n30., p. 292, at Google Books
- "The Press: For the Flashing News," Time (New York). August 7, 1939.
- Miller, John Scott. (2001). Adaptations of Western literature in Meiji Japan, pp. 116-117., p. 116, at Google Books
- Amazon.co.jp： ザ・大菩薩峠―『大菩薩峠』全編全一冊: 中里 介山. 本
- Miller, John Scott. (2001). Adaptations of Western literature in Meiji Japan. New York: Palgrave Macmillan. ISBN 9780312239954; OCLC 237498079
- Nishizawa, Iwata. (1917). Japan in the Taisho era. In Commemoration of the Enthronement. Tokyo: Japan Gazette. OCLC 28706155 + Internet Archive: online, full-text version
- Nussbaum, Louis Frédéric and Käthe Roth. (2005). Japan Encyclopedia. Cambridge: Harvard University Press. ISBN 978-0-674-01753-5; OCLC 48943301
- Tokyo Shimbun (in Japanese)