Myrna Combellack

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Johnsoniensis (talk | contribs) at 12:08, 29 July 2018 (→‎References and notes: amd categ). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Myrna May Combellack is an academic researcher and writer of the Institute of Cornish Studies (in the Charles Thomas era), translator of Beunans Meriasek[1] and author of several works of fiction.

Early life

She graduated in English from the University of York in 1971.[2]

Doctoral thesis

"A Critical Edition of Beunans Meriasek" (PhD thesis, University of Exeter, 1985)

Publications

Academic work

  • 1974: A Survey of Musical Activities in Cornwall (Series: Special reports; no.1). Redruth: Institute of Cornish Studies ISBN 0-903686-05-8
  • 1988: The Camborne Play. Redruth: Dyllansow Truran ISBN 1-85022-039-5 (translation in verse of Beunans Meriasek)

Fiction

  • 1989: The Playing Place. Redruth: Dyllansow Truran ISBN 1-85022-041-7 (novel)
  • 2002: A Fine Place: the Cornish estate. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-0-3
  • 2003: The Permanent History of Penaluna's Van. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-1-1[3]
  • 2004: Cuts in the Face: stories from Cornwall. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-2-X
  • 2005: The Mistress of Grammar [and] Niobe's Tears. Cornish Fiction ISBN 0-9541918-3-8 (novella and short story; "Niobe's tears" was first published in The new quarterly cave; v. 2, no. 4, 1977)
  • 2007: A Place to Stay: the Cornish bypass (Playing Place series). Cornish Fiction ISBN 0-9541918-4-6

References and notes

  1. ^ Life of Saint Meriasek.
  2. ^ Univ. of York Graduate search website. Archived 6 January 2007 at the Wayback Machine
  3. ^ The Permanent History of Penaluna's Van is reviewed at abrax7 Archived 26 September 2007 at the Wayback Machine