Nipson anomēmata mē monan opsin

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 65.96.171.101 (talk) at 02:18, 3 August 2018. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

ΝΙΨΟΝ ΑΝΟΜΗΜΑΤΑ ΜΗ ΜΟΝΑΝ ΟΨΙΝ (meaning "Wash the sins, not only the face").

Nipson anomēmata mē monan opsin (Ancient Greek: Νίψον ἀνομήματα, μὴ μόναν ὄψιν), meaning "Wash the sins, not only the face",[1] or "Wash my transgressions, not only my face",[2] is a Greek palindrome[fn 1] which was inscribed upon a holy water font outside the church of Hagia Sophia in Constantinople:[3]

The phrase is attributed to Saint Gregory of Nazianzus.[2]

The inscription can also be found in the following places:

See also

Footnotes

  1. ^ The Romanization is not a palindrome because the Greek letter ψ (psi) is transcribed by the digraph ps. The modern diacritics, which are not symmetrical, are usually omitted from inscriptions of the sentence.

References

  1. ^ Barry J. Blake, Secret Language: Codes, Tricks, Spies, Thieves, and Symbols, Oxford University Press, 2010, ISBN 0-19-957928-8, p. 15.
  2. ^ a b Alex Preminger, Terry V.F. Brogan, and Frank J. Warnke, The New Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics, 3rd ed., Princeton University Press, 1993, ISBN 0-691-02123-6, p. 874.
  3. ^ R. Langford-James, A Dictionary of the Eastern Orthodox Church, Ayer Publishing, ISBN 0-8337-5047-X, p. 61.
  4. ^ "< palindromo > ... Wash the sins, not only the face | Flickr - Photo Sharing!". Flickr. 2012-07-20. Retrieved 2013-10-01.