Pra não dizer que não falei das flores
"Pra não dizer que não falei das flores" (Portuguese for "Not to say that I haven't spoken about the flowers"), also known as "Caminhando" (Portuguese for "Walking" or "Going forward"), is a song composed by Geraldo Vandré that ranked second on the Festival Internacional da Canção in 1968. Although it was the most applauded song of the night and very well received by the public, the music did not guarantee to Vandré the prize thanks to orders directed the station Rede Globo by the first Army command who condemned the composition because they consider it extremely critical relative to the government, the first place was for the song "Sabiá" (Portuguese for "Thrush") of Tom Jobim and Chico Buarque,the authors ended up being booed for about 23 minutes while the people still followed singing Walking. Considered a violation of the sovereignty of the country and a mockery of the armed forces, public playing of the song was forbidden by the Brazilian military dictatorship the following day along with the edition of AI-5, the composer has become one of the most hunted persons in the country. The general Luís de Oliveira França, Security Secretary, warned that the music would serve as a slogan for the street manifestations hereafter. All the registers of Vandré's presentation at the festival were deleted.
The melody has a hymn and march rhythm, and the lyric, with the verses in an easy rhyme scheme (almost all of them end with the same syllable: "ão", sonding like "oun" from the word "sound" and equivalent to "on" from "nation" in English), to aid memorization, was widely played.
The content of the song was seen as an incentive to resistance and the armed struggle thanks to some verses as:
"In schools, on the streets
We are all soldiers
Armed or not"
"Certainty in front
History at hand"
"Who knows makes the time
Doesn't wait for it to happen"
Also, the song was considered an affront by the government, mainly at the part that, Vandré, refers to the "old lesson" that was taught in the barracks something that was also seen as a reference to the torture inflicted for those accused of subversion, the suspects were commonly taken to police stations and military institutions and there were subjected to all kinds of abuse that often ended up victimizing them.
Reviews of that epoch
One of the best known critics of the time came from Octavio Costa, a general, whose article "Vandré's flowers" spoke against the public and the singer that won the second place. At the end of your article also notes that three injustices were committed that night, one by the jury, one by the public and the last one by Vandré and added that the third could still be repaired.
After such events, the author of that controversy song was chased.
One of the most important Brazilian songs and everlasting symbol of the resistance is regarded by many as the true Brazilian national hymn, the writer and journalist Millôr Fernandes supports this hypothesis saying that it was born during the fight and came being sung emotionally and in a spontaneous way by a large number of people.
Walking is still used to remember the situation that the country was going through at the time and to keep alive the memories of those who were victims of those hard times as occurred recently in the burial of a 24-year-old student, killed under torture by army officers in 1973, that was one of the leaders of a major resistance groups called ALN, Antônio Carlos Bicalho Lana, where even the militaries sang it.
- Ventura, Zuenir (1988). "Que Juventude É Essa?". 1968 - o ano que não terminou (in Portuguese) (3 ed.). São Paulo: Editora Planeta. p. 182. ISBN 978-85-7665-361-5.
- "Centro de Memória Sindical". http://www.memoriasindical.com.br/lermais_materias.php?cd_materias=483#.VHkvM5VTtMs. External link in
- Luiz, Thiago Marques (2009). "As 100 Maiores Músicas Brasileiras - "Pra Não Dizer que Não Falei das Flores"". Rolling Stone Brasil (in Portuguese). Spring. Retrieved 6 January 2014.
- Political songs from Brazilian military regime (Portuguese)
- Anarchist, libertarian and rebel songs (includes an English translation)
- reflections on the city of Rio de Janeiro and the song "caminhando", interview with architect/urban designer Lucia Mazillo (ar2com, 02/04/2007)