Jump to content

Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

Listen to this article
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 88.153.7.14 (talk) at 16:46, 29 June 2015. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Rinderkennzeichnungs- und Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz listen (RkReÜAÜG) (literally, Cattle marking and beef labeling supervision duties delegation law) was a law of the German state of Mecklenburg-Vorpommern of 1999, repealed in 2013.[1]

It dealt with the supervision of the labeling of beef.[2]

The name is an example of the virtually unlimited compounding of nouns that is possible in many Germanic languages. German orthography uses “closed” compounds, concatenating nouns to form one long word. This is unlike most English compounds, which are separated using spaces or hyphens.

Strictly speaking, it is made up of two words, because a hyphen at the end of a word is used to show that the word will end in the same way as the following. Consequently, the two words would be Rinderkennzeichnungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz and Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz.

This is the official short title of the law; its full name is Gesetz zur Übertragung der Aufgaben für die Überwachung der Rinderkennzeichnung und Rindfleischetikettierung, corresponding to Law on delegation of duties for supervision of cattle marking and beef labeling. Most German laws have a short title consisting of a composite noun.

Words as long as this are nowhere near common in German. When the law was proposed in the state parliament, the members reacted with laughter and the responsible minister Till Backhaus apologized for the “possibly excessive length”.[citation needed] In 1999, the German Language Society nominated Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz for its Word of the Year award, but it lost to das Millennium, a German word that gained in usage at that time, complementing the German word for millennium, Jahrtausend.[3]

In 2003, a decree was established that modified some real estate-related regulations; its name was longer than the above law: Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung (long title: Verordnung zur Übertragung der Zuständigkeiten des Oberfinanzpräsidenten der Oberfinanzdirektion Berlin nach § 8 Satz 2 der Grundstücksverkehrsordnung auf das Bundesamt zur Regelung offener Vermögensfragen, GrundVZÜV), roughly Regulation on the delegation of authority concerning land conveyance permissions. At 67 letters, it surpassed the RkReÜAÜG, but was repealed in 2007.[4]

See also

References

  1. ^ "Beschluss im Schweriner Landtag: Längstes Wort Deutschlands hat ausgedient" (in German). Hamburg: Der Spiegel. 3 June 2013. Archived from the original on 3 June 2013. Retrieved 3 June 2013. {{cite news}}: Unknown parameter |trans_title= ignored (|trans-title= suggested) (help)
  2. ^ pleonast page on the law
  3. ^ 1999 Word of the Year
  4. ^ Text of repeal at Buzer.de
Listen to this article
(2 parts, 2 minutes)
Spoken Wikipedia icon
These audio files were created from a revision of this article dated
Error: no date provided
, and do not reflect subsequent edits.