Jump to content

Tanuki-bayashi

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Tom.Reding (talk | contribs) at 23:39, 19 July 2016 (Home found, removed orphan tag using AWB). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

『本所七不思議之内 狸囃子』 歌川国輝 ・画

Tanuki-bayashi (狸囃子) is a strange phenomenon of sound, told about in legends across Japan. In the middle of night, they are musical sounds like flutes or drums heard out of nowhere.[1][2]

Outline

In the Edo period, in Honjo, Sumida, Tokyo, they are also called baka-bayashi (馬鹿囃子), and as a ghost story that takes place in Honjo, they are counted as one of the Seven Mysteries of Honjo.[3] When one thinks that one has heard the sound of an orchestra, even if one tries to walk towards where the sound is coming from, the sound goes further away as if it were trying to flee, so that it would be impossible to know the source of the sound.[2][3] If dawn comes while one is following the sound, it is said that one would notice that one is in a place one has never seen before. Matsura Seizan, the lord of the Hirado Domain, also encountered this strange phenomenon, and order people to find the source of the sound, but the sound disappeared near Warigesui, so that it was not possible to continue following it.[2] Just like its name, it is said to be the work of a tanuki, and searches for tanuki were also conducted around locations where the sound was heard, but no traces of tanuki were able to be found either.[4]

There are also legends of tanuki-bayashi in the Shōjō-ji in Kisarazu, Chiba Prefecture, and like the Bunbuku Chagama and the Tale of the Eight Hundred and Eight Tanuki, it is also counted as one of the "big three tanuki legends of Japan," and is also well known as a nursery rhyme.[5] The tale is called the Shōjō-ji no Tanuki-bayashi.

In Sumida, Tokyo, near to Koume and Terashima, there was a farming area around that time, and because of that, the sounds from the autumn festival, a harvesting ritual, rode the wind, overlapped with each other, and became a strange rhythm and timbre,[3] and it was also thought that the winds would allow the sounds of Shamisen and drums from around Yanagibashi to be heard from afar.[6]

References

  1. ^ 鈴木桃野 (2008). "反古のうらがき". In 柴田宵曲 編 (ed.). 奇談異聞辞典. ちくま学芸文庫. 筑摩書房. pp. 528–529頁. ISBN 978-4-480-09162-8.
  2. ^ a b c 松浦静山. "甲子夜話". 奇談異聞辞典. pp. 529–530頁.
  3. ^ a b c 岡崎柾男 (1983). 両国・錦糸町むかし話 母が子に語る. 下町タイムス社. pp. 24–27頁. ISBN 978-4-7874-9015-5.
  4. ^ 日本博学倶楽部 (2008). お江戸の「都市伝説」. PHP文庫. PHP研究所. pp. 26–27頁. ISBN 978-4-569-66995-3.
  5. ^ "証城寺の狸囃子". Retrieved 2010-07-04.
  6. ^ 阿部主計 (2004). 妖怪学入門 (新装版 ed.). 雄山閣. pp. 132頁. ISBN 978-4-639-01866-7.