Aspirated h

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by R'n'B (talk | contribs) at 14:11, 27 May 2012 (Fix links to disambiguation page Aspiration). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

In French spelling, aspirated "h" (French: "h" aspiré) is an initial silent letterh” that represents a hiatus at a word boundary, in this case between the word in question's first vowel and the preceding word’s last vowel. At the same time, the aspirated “h” blocks the normally expected processes of contraction and liaison from occurring. The name of this now silent “h” refers not to aspiration but to its former pronunciation as the voiceless glottal fricative [h] in Old French and in Middle French.

List of French words which begin with an aspirated ⟨h⟩

The following list contains only the dictionary head entries and not all the forms that can be derived from them, for example (it does not contain past participles or transitive verbs when used as adjectives or nouns), nor does include composite words, except in cases where the omission might cause confusion among homonyms distinguished only by diacritic signs.

  • In all French words that begin with the letter ⟨h⟩, the following letter is invariably a vowel.
  • Among the rare words that use a ⟨y⟩ after an initial ⟨h⟩, none has an aspirated ⟨h⟩. Likewise, ⟨h⟩ is rarely aspirated before a following ⟨i⟩.
  • For the other vowels, the ⟨h⟩ is often aspirated, except for those coming from the oldest Greek language roots.
  • The aspirated h is most often conserved in either Latin language roots or in recent borrowed words.
  • The ⟨h⟩ is aspirated in onomatopoeia.

In French dictionaries, words with an initial aspirated ⟨h⟩ are traditionally prefixed with an asterisk but with no effect on their alphabetical arrangement. The following list is compiled from the Dictionnaire du Trésor de la langue française and the Dictionnaire de l'Académie française. It lacks many proper names and recent borrowings. In general, if a borrowed word is pronounced with an [h] in its language of origin, the ⟨h⟩ will be conserved in French orthography, and it will be aspirated.

Words beginning with ⟨ha⟩

  • habanera (n. f.)
  • hâbler (v. tr. ou intr.)
  • hâblerie (n. f.)
  • hâbleur, -euse (adj. ou n. m./f.)
  • hache (n. f.)
  • hache-écorce (n. m. sing.)
  • hache-écorces (n. m. pl.)
  • hache-fourrage (n. m. invar.)
  • hache-légumes (n. m. invar.)
  • hache-maïs (n. m. invar.)
  • hache-paille (n. m. invar.)
  • hacher (v. tr.)
  • hachereau, -eaux (n. m. sing./pl.)
  • hache-sarment (n. m. sing. or pl.)
  • hache-sarments (n. m. pl.)
  • hachette (n. f.)
  • hache-viande (n. m. invar.)
  • hachage (n. m.)
  • hacheur, -euse (adj. or n. m./f.)
  • hachis (n. m.)
  • hachich (n. m.)
  • hachisch (n. m.)
  • hachoir (n. m.)
  • hachure (n. f.)
  • hack (n. m. angliscisme)
  • hacquebute ou haquebute (n. f.)
  • hacquebutier ou haquebutier (n. m.)
  • hadal, -aux (adj. sing./pl.)
  • haddock (n. m.)
  • hadîth (n. m.)
  • hadj (n. m.)
  • hadji (n. m.)
  • haguais (adj.)
  • Haguais, -aise (n. m./f.)
  • Hague, la (n. propre f.)
  • hagard (adj.)
  • ha ! ha ! (interj.)
  • haha (n. m.)
  • hahé ! (interj. or n. m.)
  • haie (n. f.)
  • haïe (part. pass. de haïr)
  • haïk (n. m.)
  • haillon (n. m.)
  • haillonneux, -euse (adj. or n. m./f.)
  • haine (n. f.)
  • haineux, -euse (adj. m./f.)
  • haineusement (adv.)
  • haïr (v. tr.)
  • haïssable (adj.)
  • halage (n. m.)
  • halbran (n. m.)
  • hâle (n. m.)
  • halecret (n. m.)
  • haler (v. tr.)
  • hâler (v. intr.)
  • haleter (v. intr.)
  • halètement (n. m.)
  • hall (n. m.)
  • halle (n. f.)
  • hallebarde (n. f.)
  • hallebardier (n. m.)
  • hallier (n. m.)
  • hallstatien, -ienne (adj. m./f.)
  • halo (n. m.)
  • haloir or hâloir (n. m.)
  • halophile (adj. or n. m.)
  • halot (n. m.)
  • halte (n. f.)
  • hamac (n. m.)
  • hamada (n. f.)
  • hamal or hammal (n. m.)
  • Hambourg (n. propre m.)
  • hamburger (n. m.)
  • hameau, -eaux (n. m. sing./pl.)
  • hammal or hamal (n. m.)
  • hammam (n. m.)
  • hammerless (n. m.)
  • hampe (n. f.)
  • hamster (n. m.)
  • han ! (interj. or n. m.)
  • hanap (n. m.)
  • hanche (n. f.)
  • hanchement (n. m.)
  • hancher (v. tr. or intr. or pr.)
  • hand (n. m., abrév.)
  • handball or hand-ball (n. m.)
  • handballeur, -euse (n. m./f.)
  • handicap (n. m.)
  • handicaper (v. tr.)
  • hangar (n. m.)
  • hanneton (n. m.)
  • hannetonner (v. tr. or intr.)
  • hanse (n. f.)
  • hanséatique (adj.)
  • hanter (v. tr.)
  • hantise (n. f.)
  • happe (n. f.)
  • happelourde (n. f.)
  • happer (v. tr.)
  • happening (n. m. angliscisme)
  • happement (n. m.)
  • happy-end or happy end (n. m. angliscisme)
  • haquebute or hacquebute (n. f.)
  • haquebutier or hacquebutier (n. m.)
  • haquenée (n. f.)
  • haquet (n. m.)
  • hara-kiri (n. m.)
  • harangue (n. f.)
  • haranguer (v. tr.)
  • harangueur, -euse (n. m./f.)
  • haras (n. m.)
  • harassant (adj.)
  • harasser (v. tr.)
  • harassement (n. m.)
  • harceler (v. tr.)
  • harcèlement (n. m.)
  • harceleur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • hachich (n. m.)
  • harde (n. f.)
  • harder (v. tr.)
  • hardes (n. f. pl.)
  • hardi (adj.)
  • hardiesse (n. f.)
  • hardiment (adv.)
  • hardware (n. m. angliscisme)
  • harem (n. m.)
  • hareng (n. m.)
  • harengère (n. f.)
  • haret (adj. m.)
  • harfang (n. m.)
  • hargne (n. f.)
  • hargneux, -euse (adj. m./f.)
  • hargneusement (adv.)
  • haricot (n. m.)
  • haricoter (v. tr.)
  • haridelle (n. f.)
  • harissa (n. f.)
  • harka (n. f.)
  • harki (n. m.)
  • harle (n. m.)
  • harlou ! (interj. n. m.)
  • harnacher (v. tr.)
  • harnacheur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • harnachement (n. m.)
  • harnais (n. m.)
  • harnois (n. m. vieux)
  • haro ! (interj. or n. m.)
  • harpailler, se (v. pronom.)
  • harpe (n. f.)
  • harper (v. tr. or intrans.)
  • harpie (n. f.)
  • harpiste (n. m. or f.)
  • harpon (n. m.)
  • harponner (v. tr.)
  • harponneur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • harponnage (n. m.)
  • hart (n. f. vieux)
  • hasard (n. m.)
  • hasarder (v. tr. or pr.)
  • hasardeux, -euse (adj. m./f.)
  • hasardeusement (adv.)
  • haschich (n. m.)
  • hase (n. f.)
  • hast (n. m. vieil.)
  • hastaire (n. m.)
  • haste (n. f.)
  • hâte (n. f.)
  • hâtelet (n. m.)
  • hâtelette (n. f.)
  • hâter (v. tr. or pr.)
  • hâtier (n. m.)
  • hâtif, -ive (adj. m./f.)
  • hâtiveau (n. m.)
  • hâtivement (adv.)
  • hauban (n. m.)
  • haubanner (v. tr.)
  • haubanneur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • haubergeon (n. m.)
  • haubert (n. m.)
  • hausse (n. f.)
  • hausse-col (n. m.)
  • haussement (n. m.)
  • hausse-pied (n. m.)
  • hausser (v. tr.)
  • hausseur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • hausseusement (adv.)
  • haussier (n. m.)
  • haussier, -ière (adj. m./f.)
  • haut (adj.)
  • hautain (n. m.)
  • hautain, -aine (adj.)
  • hautbois (n. m.)
  • haut-de-chausses (n. m. sing.)
  • haut-de-forme (n. m. sing.)
  • haute-contre (n. m./f. sing.)
  • haute-forme (n. m. sing.)
  • hautement (adv.)
  • hautesse (n. f.)
  • hauteur (n. f.)
  • hautes-contre (n. m./f. pl.)
  • hautes-formes (n. m. pl.)
  • haut-fond (n. m. sing.)
  • hautin (n. m.)
  • haut-le-cœur (n. m. invar.)
  • haut-le-corps (n. m. invar.)
  • haut-le-pied (n. m. or adj. or adv. invar.)
  • haut-parleur (n. m. sing.)
  • haut-parleurs (n. m. pl.)
  • haut-relief (n. m. sing.)
  • hauts-de-chausses (n. m. pl.)
  • hauts-de-forme (n. m. pl.)
  • hauts-fonds (n. m. pl.)
  • hauts-reliefs (n. m. pl.)
  • hauturier, -ière (adj. m./f.)
  • havage (n. m.)
  • havanais (adj.)
  • Havanais, -aise (n. m./f.)
  • havane (n. m.)
  • Havane, la (n. propre f.)
  • hâve (n. m.)
  • haveneau (n. m.)
  • havenet (n. m.)
  • haver (v.tr.)
  • haveur, -euse (n. m./f.)
  • havir (v. tr. or pronom.)
  • havrais (adj.)
  • Havrais, -aise (n. m./f.)
  • havre (n. m.)
  • Havre, le (n. propre m.)
  • havresac or havre-sac (n. m. sing.)
  • havresacs or havre-sacs (n. m. pl.)
  • hayon (n. m.)

Words beginning with ⟨he⟩

  • hé ! (interj. or n. m.)
  • heaume (n. m.)
  • heaumier (n. m.)
  • hé bien! (interj. or n. m.)
  • heimatlos (adj. et n. invar.)
  • hein ? (interj. or n. m.)
  • hélas ! (interj. or loc. adv.)¹
  • héler (v. tr.)
  • héleur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • hèlement (n. m.)
  • hello : (interj. or n. m.)
  • hem ! or hum ! (interj. or n. m.)
  • hemloc or hemlock (n. m.)
  • henné (n. m.)
  • hennir (v. intr.)
  • hennissant (adj.)
  • hennissement (n. m.)
  • hennisseur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • Henri, -iette (n. propre m./f.)
  • henry (n. m.)
  • Henry (n. propre m.)
  • hep ! (interj. or n. m.)
  • héraut (n. m.)
  • herchage or herschage (n. m.)
  • hercher or herscher (v. tr.)
  • hercheur, -euse or herscheur, -euse (n. m./f.)
  • hère (n. m.)
  • hérissement (n. m.)
  • hérisser (v. tr.)
  • hérisseur, -euse (adj. or n. m./f.)
  • hérisson (n. m.)
  • hérissonner (v. tr.)
  • hermitique (adj.)
  • herniaire (adj. or n. f.)
  • hernie (n. f.)
  • hernieux, -euse (adj. m./f.)
  • héron (n. m.)
  • héronnier, -ière (adj. m./f.)
  • héros (n. m.)
  • herschage or herchage (n. m.)
  • herscher or hercher (v. tr.)
  • herscheur, -euse or hercheur, -euse (n. m./f.)
  • herse (n. f.)
  • herser (v. tr.)
  • hertz (n. m. invar.)
  • hertzien, -ienne (adj. m./f.)
  • hêtraie (n. f.)
  • hêtre (n. m.)
  • heu.../heux (interj. or n. m. sing./pl.)
  • heulandite (n. f.)
  • heurt (n. m.)
  • heurtement (n. m.)
  • heurtequin (n. m.)
  • heurter (v. tr. or pr.)
  • heurteur, -euse (n. or adj. m./f.)
  • heurtoir (n. m.)

Hélas

The ⟨h⟩ in the word Hélas is not aspirated in classical poetry.

  • Hélas ! Que cet hélas a de peine à sortir. Corneille.

This is indicated here by the use of cet rather than ce.

Words beginning with ⟨hi⟩

The aspiration of ⟨h⟩ nowadays is often optional in words beginning with ⟨hi⟩ shown here, and the liaison (with a mute ⟨h⟩) is generally accepted, except in those recent anglicisms of current usage, in interjections, or in the case of homophones with another word. In this list, beside the very productive and learned Greek root hiéro-, the majority of words are quite recent and of Germanic origin (German, Dutch, Modern English), or the ⟨h⟩ is lightly pronounced, or are recent and learned borrowings from more distant languages.

  • hi ! (interj. ou n. m.)
  • hiatal, -aux (adj. sing./pl.)
  • hiatus (n. m. invar.)
  • hibou, -oux (n. m. sing./pl.)
  • hic ! (interj. ou n. m.)
  • hic et nunc (loc. adv.)
  • hickory, -ies (n. m. sing./pl.)
  • hideur (n. f.)
  • hideusement (adv.)
  • hideux, -euse (adj. m./f.)
  • hie (n. f.)
  • hiement (n. m.)
  • hier (v. intr.)
  • hiéracocéphale (adj.)
  • hiérarchie (n. f.)
  • hiérarchique (adj.)
  • hiérarchiquement (adv.)
  • hiérarchiser (v. tr.)
  • hiérarchisation (n. f.)
  • hiératique (adj.)
  • hiératiquement (adv.)
  • hiératisant (adj.)
  • hiératisé (adj.)
  • hiératisme (n. m.)
  • hiérochromie (n. f.)
  • hiérocrate (n. m.)
  • hiérocratisme (n. m.)
  • hiérodrame (n. m.)
  • hiérogamie (n. f.)
  • hiérogamique (adj.)
  • hiéroglyphe (n. m.)
  • hiéroglyphé (adj.)
  • hiéroglyphie (n. f.)
  • hiéroglyphié (adj.)
  • hiéroglyphique (adj.)
  • hiéroglyphiquement (adv.)
  • hiéroglyphisme (n. m.)
  • hiéroglyphite (n. m.)
  • hiérogramme (n. m.)
  • hiérogrammate (n. m.)
  • hiérogrammatisme (n. m.)
  • hiérographe (n. m.)
  • hiéromancie (n. f.)
  • hiéromoine (n. m.)
  • hiérophanie (n. f.)
  • hiéroscopie (n. f.)
  • hiéroscopique (adj.)
  • hi-fi (loc. adj. abbrév. invar.)
  • highlandais, -aise (adj. m./f.)
  • Highlander (n. m.)
  • Highlands (n. propre m. pl.)
  • high-life (n. m. anglicisme)
  • highlifer (v. intr. anglicisme)
  • highlifeur (n. m. anglicisme)
  • hi-han ! ou hi han ! (interj. ou n. m.)
  • hilaire (adj.)
  • hile (n. m.)
  • hiloire (n. f.)
  • Hilbert (n. propre m.)
  • Hildegarde (n. propre f.)
  • hindi ou hindî (adj. ou n. m.)
  • hip hip hip ! (interj.)
  • hip-hop (n. m. ou adj. invar.)
  • hippie ou hippy, -ies (n. m. ou f. ou adj. sing./pl. anglicisme)
  • hissage (n. m.)
  • hisser (v. tr. ou pr.)
  • hissement (n. m.)
  • hisseur, -euse (n. ou adj. m./f.)
  • hit (n. m., angliscisme)
  • hit-parade (n. m. sing., angliscisme)
  • hit-parades (n. m. pl., angliscisme)
  • hittite (adj. ou n. m.)
  • Hittite (n. m./f.)

Words beginning with ⟨ho⟩

The majority of words starting with ⟨ho⟩ have an aspirated ⟨h⟩. The exceptions concern mostly

  • those Latin roots which are most widely used in which the ⟨h⟩ has lost its voicing through assimilation to common language (in hôte, hospice or hôpital all derived from hospes/hospitis,
  • cases in which the ⟨h⟩ has been assimilated to the following ⟨s⟩; or the case of heure/horo-, taken from hora, in which the ⟨h⟩ has been assimilated to the preceding adjectives)
  • cases of confusion among various roots (for example homme derived from the Latin root homo, which is in conflict with the form derived from the non-aspirated Greek root homo.)
  • ho ! (interj. ou n. m.)
  • Hobart (n. propre m.)
  • hobby, -ies (n. m. sing./pl.)
  • hobereau, -eaux (n. m. sing./pl.)
  • hobereautaille (n. f.)
  • hoberelle (n. f.)
  • hoc (n. m.)
  • hoca (n. m.)
  • hocco ou hocko (n. m.)
  • hoche (n. f.)
  • hochement (n. m.)
  • hochepot (n. m.)
  • hochequeue ou hoche-queue (n. m. sing.)
  • hochequeues ou hoche-queues (n. m. pl.)
  • hocher (v. tr.)
  • hochet (n. m.)
  • hockey (n. m.)
  • hockeyeur, -euse (n. m./f.)
  • hocko ou hocco (n. m.)
  • hodja (n. m.)
  • hoffmannesque (adj.)
  • hoffmannien, -ienne (adj. m./f.)
  • hognement (n. m.)
  • hogner (v. intr.)
  • holà ! (interj. ou n. m. ou n. f. invar.)
  • holding (n. f.)
  • hôler (v. intr.)
  • hold-up (n. m.)
  • hollandais (adj.)
  • Hollandais, -aise (n. m./f.)
  • hollandaisement (adv.)
  • hollande (n. m. ou f.)
  • Hollande, la (n. propre f.)
  • hollandé (adj.)
  • hollandiser (v. tr.)
  • hollando-belge (adj.)
  • hollando-français, -aise (adj. m./f.)
  • hollando-norvégien, -ienne (adj. m./f.)
  • hollando-saxon, -onne (adj. m./f.)
  • Hollywood (n. propre m.)
  • hollywoodesque (adj.)
  • hollywoodien, -ienne' (adj.)
  • homard (n. m.)
  • homarderie (n. f.)
  • homardier (n. m.)
  • home (n. m. anglicisme)
  • homespun (n. m. angl.)
  • hon ! (interj. ou n. m.)
  • Honduras, le (n. propre m.)
  • hondurien (adj.)
  • Hondurien, -ienne (n. m./f.)
  • hongre (n. m.)
  • hongreline (n. f.)
  • hongrer (v. tr.)
  • hongreur, -euse (n. m./f.)
  • Hongrie, la (n. propre f.)
  • hongrois (adj. ou n. m.)
  • Hongrois, -se (n. m./f.)
  • hongroyage (n. m.)
  • hongroyer (v. tr.)
  • hongroyeur, -euse (n. m./f.)
  • honnir (v. tr.)
  • honnissement (n. m.)
  • honte (n. f.)
  • honteux, -euse (adj. m./f.)
  • honteusement (adv.)
  • hop ! (interj.)
  • hoquet (n. m.)
  • hoqueter (v. intr. ou tr.)
  • hoquètement (n. m.)
  • hoqueton (n. m.)
  • horde (n. f.)
  • horion (n. m.)
  • hormis (prép.)
  • hornblende (n. f.)
  • hors (prép. ou adv.)
  • horsain (n. m.)
  • hors-bord (loc. adj. ou n. m. sing.)
  • hors-bords (n. m. pl.)
  • hors-caste (n. m. sing.)
  • hors-castes (n. m. pl.)
  • hors-d’œuvre ou hors d’œuvre (n. m. invar.)
  • horseguard ou horse-guard (n. m. sing.)
  • horseguards ou horse-guards (n. m. pl.)
  • horse-pox (n. m. invar.)
  • hors-jeu (n. m. invar.)
  • hors-la-loi (n. invar.)
  • hors-série (n. m. ou adj. invar.)
  • horst (n. m. invar.)
  • hors-texte (n. m. invar.)
  • hosanna, -as ou hosannah, -hs (n. m.)
  • hosannière (adj. f.)
  • hotdog ou hot-dog (n. m. sing.)
  • hotdogs ou hot-dogs (n. m. pl.)
  • hotte (n. f.)
  • hottée (n. f.)
  • hotter (v. tr.)
  • hottentot, -ote (adj. ou n. m./f.)
  • hotteur, -euse (n. m./f.)
  • hou ! (interj. ou n. m.)
  • houp ! (interj. ou n. m.)
  • houblon (n. m.)
  • houblonner (v. tr.)
  • houblonneur, -euse (n. m./f.)
  • houblonnière (n. f.)
  • houdan (n. f.)
  • Houdan (n. propre m.)
  • houe (n. f.)
  • houhou (n. m.)
  • houille (n. f.)
  • houiller, -ère (adj. m./f.)
  • houillère (n. f.)
  • houilleux, -euse (adj. m./f.)
  • houka (n. m.)
  • houle (n. f.)
  • houler (v. intr.)
  • houlette (n. f.)
  • houleux, -euse (adj. m./f.)
  • houleusement (adv.)
  • houlier (n. m.)
  • houlque ou ouque (n. f.)
  • houp ! (interj. ou n. m.)
  • houppe (n. f.)
  • houppelande (n. f.)
  • houppette (n. f.)
  • houppier (n. m.)
  • houque ou oulque (n. f.)
  • houraillis (n. m. invar.)
  • hourd (n. m.)
  • hourdage (n. m.)
  • hourder (v. tr.)
  • hourdi, -is (n. m. sing./pl.)
  • hourdis (n. m. invar.)
  • houret (n. m.)
  • houri (n. f.)
  • hourque (n. f.)
  • hourra ! ouhurra ! (interj. ou n. m.)
  • hourvari (n. m.)
  • houseau, -eaux (n. m. sing./pl.)
  • houspiller (v. tr.)
  • houspilleur, -euse (adj. ou n. m./f.)
  • houspillement (n. m.)
  • houssage (n. m.)
  • houssaie (n. f.)
  • housse (n. f.)
  • housser (v. tr.)
  • houssine (n. f.)
  • houssoir (n. m.)
  • Houston (n. propre f.)
  • houx (n. m. invar.)
  • hoyau, -aux (n. m. sing./pl.)

Words beginning with ⟨hu⟩

Almost all the words beginning with ⟨hu⟩ have an aspirated ⟨h⟩. The exceptions in this list concern

  • some terms for which the ⟨h⟩ is not etymological, but was introduced for orthographic reasons with the purpose of distinguishing different roots that begin with a ⟨u⟩ or a ⟨v⟩, but which were homographs in ancient Latin writing (therefore, huile, huis, or huître are not aspirated)
  • or cases in which the vowel has changed because of similarity with the Latin root (humanus after homo) which is not aspirated.
  • huard (n. m.)
  • hublot (n. m.)
  • huche (n. f.)
  • huchée (n. f.)
  • hucher (v. tr. ou pr.)
  • huchet (n. m.)
  • huchier (n. m.)
  • hue ! (interj. ou n. m.)
  • huée (n. f.)
  • huer (v. tr. ou pr.)
  • huerta, -as (n. f.)
  • huehau ! (interj. ou n. m.)
  • Hugo (n. propre m.)
  • hugolâtre (adj.)
  • hugolâtrie (n. f.)
  • hugolien, -ienne (adj. m./f.)
  • hugotique (adj.)
  • hugotisme (n. m.)
  • Hugues, -ette (n. propre m./f.)
  • huguenot, -ote (n. ou adj. m./f.)
  • huis-clos ou huis clos (n. m. invar.)
  • huit (adj. ou n. invar.)
  • huitain (n. m.)
  • huitaine (n. f.)
  • huitante (n. f.)
  • huitième (adj. ou n. m. ou f.)
  • hulotte (n. f.)
  • hululation (v. tr.)
  • hululer (v. tr.)
  • hum ! (interj. ou n.m.)
  • humage (n. m.)
  • humement (n. m.)
  • humer (v. tr.)
  • humeux, -euse (adj. m./f.)
  • humoter (v. tr.)
  • hune (n. f.)
  • hunier (n. m.)
  • hunter (n. m. anglicisme)
  • huppe (n. f.)
  • huppé (adj.)
  • huque (n. f.)
  • hure (n. f.)
  • hurlade (n. f.)
  • hurlée (n. f.)
  • hurlement (n. m.)
  • hurler (v. tr.)
  • hurleur, -euse (adj. m./f.)
  • huro-iroquois, -oise (adj. m./f.)
  • Huro-iroquois, -oise (n. m./f.)
  • huron, -onne (adj. m./f.)
  • Huron, -onne (n. m./f.)
  • Huronien (n. m.)
  • huronien, -ienne (adj. m./f.)
  • hurricane (n. m.)
  • husky, -ies' (n. m.)
  • hussard (n. m. ou adj.)
  • hussite (n. m.)
  • hussitisme (n. m.)
  • hutin (n. ou adj. m.)
  • hutinet (n. m.)
  • hutte (n. f.)
  • hutteau (n. m.)
  • hutter (v. tr.)
  • huttier (n. m.)

References

See also