Dak-ttongjip

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Brett Cox (talk | contribs) at 02:04, 17 May 2017 (→‎Etymology and translations: parsing). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Dak-ttongjip
Place of originSouth Korea
Region or stateDaegu
Associated cuisineKorean cuisine
Invented1972
Serving temperatureWarm
Main ingredientsChicken gizzards
Korean name
Hangul
닭똥집
Revised Romanizationdak-ttongjip
McCune–Reischauertak-ttongtchip
IPA[tak̚.t͈oŋ.t͈ɕip̚]

Dak-ttongjip (닭똥집), literally "chicken gizzard", is a Korean dish made by stir-frying chicken gizzard prepared with spices.[1] It is a popular anju (accompaniment to alcoholic drinks).[2]

Etymology and translations

Dak-ttongjip (닭똥집) is a vernacular term for "chicken gizzard", with its components dak () meaning "chicken", and ttongjip (똥집) normally meaning "big intestine" or "stomach".[1][3][4] However, as ttong and jip can be (mistakenly) parsed as "poo" and "house" respectively, mistranslations such as "chicken poo house" or "chicken asshole house" are not uncommon.[2][5]

History

In 1972, dak-ttongjip was a giveaway side dish for day laborers visiting Sama Tongdak, a fried chicken restaurant at Pyeonghwa Market in Daegu.[6] Due to the rousing reception, it became a regular menu item. Soon, it became the most popular food at Pyeonghwa Market, where there is a "dak-ttongjip alley" today.[6] Dak-ttongjip is now considered the local specialty of Daegu.[6]

References

  1. ^ a b "dak-ttongjip" 닭똥집. Standard Korean Language Dictionary (in Korean). National Institute of Korean Language. Retrieved 19 February 2017.
  2. ^ a b Montgomery, Charles (15 May 2014). "The 10 Most Bizarre Korean Foods To Try Out". 10 Magazine. Retrieved 13 May 2017.
  3. ^ "dak" . Standard Korean Language Dictionary (in Korean). National Institute of Korean Language. Retrieved 13 May 2017.
  4. ^ "ttongjip" 똥집. Standard Korean Language Dictionary (in Korean). National Institute of Korean Language. Retrieved 13 May 2017.
  5. ^ Ko, Dong-hwan (14 July 2016). "Authorities fry hard to fix Korean menus lost in translation". The Korea Times. Retrieved 13 May 2017.
  6. ^ a b c Kim, Hyun-min (25 July 2015). "In Daegu, revered chickens, fried gizzards and beer". Korea JoongAng Daily. Retrieved 13 May 2017.