Hakuna matata

From Wikipedia, the free encyclopedia

  (Redirected from Hakuna Matata)
Jump to: navigation, search

Hakuna matata is a Swahili phrase that is literally translated as "There are no worries". It is sometimes translated as "no worries", although is more commonly used similarly to the English phrase "no problem".

Contents

[edit] In music

"Jambo Bwana"
Single by Them Mushrooms
from the album Jambo Bwana (1982)
Released 1980
Genre Hotel pop
Writer(s) Teddy Kalanda Harrison
Them Mushrooms singles chronology
"Jambo Bwana" (1980) "Toys of Death" (1997)
"Jambo - Hakuna Matata
(No Problems)"
Single by Boney M.
Released July 1983
Format 7" single, 12" single
Recorded 1983
Genre Pop, Disco
Length 4:06 (1st mix)
3:39 (Final mix)
Label Flag of West Germany Hansa Records
Writer(s) Teddy Kalanda-Harrison, Peter Bischoff-Fallenstein
Producer Frank Farian
Boney M. singles chronology
"Zion's Daughter"
(1982)
"Jambo - Hakuna Matata"
(1983)
"Somewhere in the World"
(1984)
"Hakuna Matata"
Single by Jimmy Cliff
Released 1995
Format CD single
CD maxi
Recorded 1995
Genre Soundtrack
Length 4:24
Label Polydor
Writer(s) Elton John
Tim Rice
Producer Jay Rifkin
Fabian Cooke
Mark Mancina
Certification Silver (France, 1995)

[edit] Jambo Bwana

In 1980, the Kenyan hotel band Them Mushrooms (now known as Uyoga) released the Swahili song "Jambo Bwana"[1] ("Hello Mister"), which repeats the phrase "Hakuna matata" in its refrain. The song was written by band leader Teddy Kalanda Harrison.

[edit] Jambo - Hakuna Matata

A few years later, German group Boney M. released "Jambo - Hakuna Matata", an English-language song. Liz Mitchell provided the song's lead vocals, backed by Reggie Tsiboe, Frank Farian, Cathy Bartney, Madeleine Davis, and Judy Cheeks. The single was intended to be included in the group's untitled seventh album, to be released in the fall of 1983. Due to a poor chart performance (#48 in the German charts), the single ultimately was not included in the album (which was completely reworked and not released until May 1984 as Ten Thousand Lightyears).

[edit] In comics

In the mid-1980s, the saying appeared in the Swedish comic book Bamse by Rune Andréasson. Bamse the bear's baby daughter Brumma's first words are "Hakuna matata," which no one understands except the tortoise Skalman. He later made it his and Brumma's secret motto, and the phrase has reappeared several times in the cartoon. Skalman gave readers several clues as to what language the phrase came from but never said directly that it was Swahili.

[edit] Worldwide popularity in film: The Lion King

In 1994 the Walt Disney Animation Studios animated movie The Lion King brought the phrase international recognition, featuring it prominently in the plot and devoting a catchy song to it. A meerkat and a warthog, named Timon and Pumbaa respectively, teach the main character, a lion cub named Simba, that he should forget his troubled past and concentrate only on the present. In reference to the two characters, the phrase had the added implication of a complete lack of ambition. Timon and Pumbaa helped young Simba and encouraged him to leave memories in the past and live for the present. The song, like the rest of the soundtrack, was written by Elton John (music) and Tim Rice (lyrics). It was nominated for Best Original Song at the 1995 Academy Awards, and was later ranked the 99th best song in movie history by the American Film Institute on a list of 100.[2] Members of the production team learned the term from a safari guide in Tanzania.

[edit] Since The Lion King

Most references to the saying outside of Swahili-speaking areas, especially in the Western world, can be credited to the fame of the 1994 Disney film.

[edit] References

Personal tools