Jump to content

Jaana Kapari-Jatta

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Mlang.Finn (talk | contribs) at 15:43, 7 August 2022 (tense). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Jaana Kapari-Jatta in 2007.

Jaana Marjatta Kapari-Jatta (born 19 May 1955, in Turku) is a Finnish translator of fiction,[1] best known for her Finnish-language renderings of the Harry Potter novels and supplementary books by J. K. Rowling, including Harry Potter and the Cursed Child. In her translations of Fantastic Beasts and Where to Find Them and Quidditch Through the Ages, she used the pseudonym “Kurvaa Aka (Whoss Gue)”.

Ms. Kapari-Jatta has also translated several other English-language authors, like Edgar Allan Poe, Oscar Wilde, and Roald Dahl, into Finnish. Among the awards she has received are the Astrid Lindgren Prize of the International Federation of Translators in 2002 and the Finnish State Prize for Children's Culture in 2007.[1] In 2014 she received the J. A. Hollo Prize for her translation of Virginia Woolf’s book The Death of the Moth and Other Essays.[1] In 2022, she received a honoris causa doctorate from the Faculty of Philosophy at the University of Helsinki.[2]

In 2008, she published a fact book, Pollomuhku ja Posityyhtynen, where she discusses translating the Harry Potter novels.

Ms. Kapari-Jatta is married and has three children and also grandchildren. She resides in Loviisa, Finland, and in Serekunda, Gambia.[3]

Translated books

Harry Potter books by J. K. Rowling

Other books (selection)

References

  1. ^ a b c Paavilainen, Ulla, ed. (2014). Kuka kukin on: Henkilötietoja nykypolven suomalaisista 2015 [Who’s Who in Finland, 2015] (in Finnish). Helsinki: Otava. p. 314. ISBN 978-951-1-28228-0.
  2. ^ Suomentaja Jaana Kapari-Jatta Helsingin yliopiston kunniatohtoriksi. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto 15 March 2022. (In Finnish.)
  3. ^ Kerttula, Suvi: Ilman Jaanaa suomen kielessä ei olisi Tylypahkaa eikä ankeuttajia. Ilta-Sanomat, 29 October 2016. (in Finnish)