Jump to content

Roman Breviary

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Finnusertop (talk | contribs) at 22:14, 14 October 2022 (WP:SAYWHEREYOUREADIT). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Breviary, ink, paint and gold on parchment; third quarter 15th century (Walters Art Museum).

The Roman Breviary (Latin: Breviarium Romanum) is a breviary of the Roman Rite in the Catholic Church. A liturgical book, it contains public or canonical prayers, hymns, the Psalms, readings, and notations for everyday use, especially by bishops, priests, and deacons in the Divine Office (i.e., at the canonical hours, the Christians' daily prayer).

The volume containing the daily hours of Catholic prayer was published as the Breviarium Romanum (Roman Breviary) from its editio princeps in 1568 under Pope Pius V until the reforms of Paul VI (1974), when it was largely supplanted by the Liturgy of the Hours.

In the course of the Catholic Counter-Reformation, Pope Pius V (r. 1566–1572) imposed the use of the Roman Breviary, mainly based on the Breviarium secundum usum Romanae Curiae, on the Latin Church of the Catholic Church. Exceptions are the Benedictines and Dominicans, who have Breviaries of their own,[1] and two surviving local breviaries,

  • the Mozarabic Breviary, once in use throughout all Spain, but now confined to a single foundation at Toledo; it is remarkable for the number and length of its hymns, and for the fact that the majority of its collects are addressed to God the Son;[1]
  • the Ambrosian Breviary, now confined to Milan, where it owes its retention to the attachment of the clergy and people to their traditionary usages, which they derive from St Ambrose.[1]

Origin of name

The Latin word breviarium generally signifies "abridgement, compendium". This wider sense has often been used by Christian authors, e.g. Breviarium fidei, Breviarium in psalmos, Breviarium canonum, Breviarium regularum.[2]

In liturgical language specifically, "breviary" (breviarium) has a special meaning, indicating a book furnishing the regulations for the celebration of Mass or the canonical Office, and may be met with under the titles Breviarium Ecclesiastici Ordinis, or Breviarium Ecclesiæ Romanæ. In the 9th century, Alcuin uses the word to designate an office abridged or simplified for the use of the laity. Prudentius of Troyes, about the same period, composed a Breviarium Psalterii. In an ancient inventory occurs Breviarium Antiphonarii, meaning "Extracts from the Antiphonary". In the Vita Aldrici occurs sicut in plenariis et breviariis Ecclesiæ ejusdem continentur. Again, in the inventories in the catalogues, such notes as these may be met with: Sunt et duo cursinarii et tres benedictionales Libri; ex his unus habet obsequium mortuorum et unus Breviarius, or, Præter Breviarium quoddam quod usque ad festivitatem S. Joannis Baptistæ retinebunt, etc. Monte Cassino in c. 1100 obtained a book titled Incipit Breviarium sive Ordo Officiorum per totam anni decursionem.[2]

From such references, and from others of a like nature, Quesnel gathers that by the word Breviarium was at first designated a book furnishing the rubrics, a sort of Ordo. The title Breviary, as we employ it—that is, a book containing the entire canonical office—appears to date from the 11th century.[2]

Pope Gregory VII (r. 1073–1085) having abridged the order of prayers, and having simplified the Liturgy as performed at the Roman Court, this abridgment received the name of Breviary, which was suitable, since, according to the etymology of the word, it was an abridgment. The name has been extended to books which contain in one volume, or at least in one work, liturgical books of different kinds, such as the Psalter, the Antiphonary, the Responsoriary, the Lectionary, etc. In this connection it may be pointed out that in this sense the word, as it is used nowadays, is illogical; it should be named a Plenarium rather than a Breviarium, since, liturgically speaking, the word Plenarium exactly designates such books as contain several different compilations united under one cover.[2]

History

Mary Stuart's personal breviary, which she took with her to the scaffold, is preserved in the National Library of Russia of St. Petersburg

Early history

The canonical hours of the Breviary owe their remote origin to the Old Covenant when God commanded the Aaronic priests to offer morning and evening sacrifices. Other inspiration may have come from David's words in the Psalms "Seven times a day I praise you" (Ps. 119:164), as well as, "the just man meditates on the law day and night" (Ps. 1:2). Regarding Daniel "Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God" (Dan. 6:10).

In the early days of Christian worship the Sacred Scriptures furnished all that was thought necessary, containing as it did the books from which the lessons were read and the psalms that were recited. The first step in the evolution of the Breviary was the separation of the Psalter into a choir-book. At first the president of the local church (bishop) or the leader of the choir chose a particular psalm as he thought appropriate. From about the 4th century certain psalms began to be grouped together, a process that was furthered by the monastic practice of daily reciting the 150 psalms. This took so much time that the monks began to spread it over a week, dividing each day into hours, and allotting to each hour its portion of the Psalter. St Benedict in the 6th century drew up such an arrangement, probably, though not certainly, on the basis of an older Roman division which, though not so skilful, is the one in general use. Gradually there were added to these psalter choir-books additions in the form of antiphons, responses, collects or short prayers, for the use of those not skilful at improvisation and metrical compositions. Jean Beleth, a 12th-century liturgical author, gives the following list of books necessary for the right conduct of the canonical office: the Antiphonarium, the Old and New Testaments, the Passionarius (liber) and the Legendarius (dealing respectively with martyrs and saints), the Homiliarius (homilies on the Gospels), the Sermologus (collection of sermons) and the works of the Fathers, besides the Psalterium and the Collectarium. To overcome the inconvenience of using such a library the Breviary came into existence and use. Already in the 9th century Prudentius, bishop of Troyes, had in a Breviarium Psalterii made an abridgment of the Psalter for the laity, giving a few psalms for each day, and Alcuin had rendered a similar service by including a prayer for each day and some other prayers, but no lessons or homilies.[1]

Medieval breviaries

The Breviary, rightly so called, only dates from the 11th century; the earliest MS. containing the whole canonical office, is of the year 1099 and is in the Mazarin library. Gregory VII (pope 1073–1085), too, simplified the liturgy as performed at the Roman court, and gave his abridgment the name of Breviary, which thus came to denote a work which from another point of view might be called a Plenary, involving as it did the collection of several works into one. There are several extant specimens of 12th-century Breviaries, all Benedictine, but under Innocent III (pope 1198–1216) their use was extended, especially by the newly founded and active Franciscan order. These preaching friars, with the authorization of Gregory IX, adopted (with some modifications, e.g. the substitution of the "Gallican" for the "Roman" version of the Psalter) the Breviary hitherto used exclusively by the Roman court, and with it gradually swept out of Europe all the earlier partial books (Legendaries, Responsories), etc., and to some extent the local Breviaries, like that of Sarum. Finally, Nicholas III (pope 1277–1280) adopted this version both for the curia and for the basilicas of Rome, and thus made its position secure.[1]

Before the rise of the mendicant orders (wandering friars) in the 13th century, the daily services were usually contained in a number of large volumes. The first occurrence of a single manuscript of the daily office was written by the Benedictine order at Monte Cassino in Italy in 1099. The Benedictines were not a mendicant order, but a stable, monastery-based order, and single-volume breviaries are rare from this early period.

The arrangement of the Psalms in the Rule of St. Benedict had a profound impact upon the breviaries used by secular and monastic clergy alike, until 1911 when Pope Pius X introduced his reform of the Roman Breviary. In many places, every diocese, order or ecclesiastical province maintained its own edition of the breviary.

However, mendicant friars travelled frequently and needed a shortened, or abbreviated, daily office contained in one portable book, and single-volume breviaries flourished from the thirteenth century onwards. These abbreviated volumes soon became very popular and eventually supplanted the Catholic Church's Curia office, previously said by non-monastic clergy.

Early printed editions

Title page of the Aberdeen Breviary (1509)

Before the advent of printing, breviaries were written by hand and were often richly decorated with initials and miniature illustrations telling stories in the lives of Christ or the saints, or stories from the Bible. Later printed breviaries usually have woodcut illustrations, interesting in their own right but with poor relation to the beautifully illuminated breviaries.

The beauty and value of many of the Latin Breviaries were brought to the notice of English churchmen by one of the numbers of the Oxford Tracts for the Times, since which time they have been much more studied, both for their own sake and for the light they throw upon the English Prayer-Book.[1]

From a bibliographical point of view some of the early printed Breviaries are among the rarest of literary curiosities, being merely local. The copies were not spread far, and were soon worn out by the daily use made of them. Doubtless many editions have perished without leaving a trace of their existence, while others are known by unique copies. In Scotland the only one which has survived the convulsions of the 16th century is Aberdeen Breviary, a Scottish form of the Sarum Office (the Sarum Rite was much favoured in Scotland as a kind of protest against the jurisdiction claimed by the diocese of York), revised by William Elphinstone (bishop 1483–1514), and printed at Edinburgh by Walter Chapman and Androw Myllar in 1509–1510. Four copies have been preserved of it, of which only one is complete; but it was reprinted in facsimile in 1854 for the Bannatyne Club by the munificence of the Duke of Buccleuch. It is particularly valuable for the trustworthy notices of the early history of Scotland which are embedded in the lives of the national saints. Though enjoined by royal mandate in 1501 for general use within the realm of Scotland, it was probably never widely adopted. The new Scottish Proprium sanctioned for the Catholic province of St Andrews in 1903 contains many of the old Aberdeen collects and antiphons.[1]

The Sarum or Salisbury Breviary itself was very widely used. The first edition was printed at Venice in 1483 by Raynald de Novimagio in folio; the latest at Paris, 1556, 1557. While modern Breviaries are nearly always printed in four volumes, one for each season of the year, the editions of the Sarum never exceeded two parts.[1]

Early modern reforms

Until the Council of Trent (1545–1563) and the Catholic Counter-Reformation, every bishop had full power to regulate the Breviary of his own diocese; and this was acted upon almost everywhere. Each monastic community, also, had one of its own. Pope Pius V (r. 1566–1572), however, while sanctioning those which could show at least 200 years of existence, made the Roman obligatory in all other places. But the influence of the Roman rite has gradually gone much beyond this, and has superseded almost all the local uses. The Roman has thus become nearly universal, with the allowance only of additional offices for saints specially venerated in each particular diocese. The Roman Breviary has undergone several revisions: The most remarkable of these is that by Francis Quignonez, cardinal of Santa Croce in Gerusalemme (1536), which, though not accepted by Rome (it was approved by Clement VII and Paul III, and permitted as a substitute for the unrevised Breviary, until Pius V in 1568 excluded it as too short and too modern, and issued a reformed edition of the old Breviary, the Breviarium Pianum or "Pian Breviary"), formed the model for the still more thorough reform made in 1549 by the Church of England, whose daily morning and evening services are but a condensation and simplification of the Breviary offices. Some parts of the prefaces at the beginning of the English Prayer-Book are free translations of those of Quignonez. The Pian Breviary was again altered by Sixtus V in 1588, who introduced the revised Vulgate, in 1602 by Clement VIII (through Baronius and Bellarmine), especially as concerns the rubrics, and by Urban VIII (1623–1644), a purist who altered the text of certain hymns.[1]

In the 17th and 18th centuries a movement of revision took place in France, and succeeded in modifying about half the Breviaries of that country. Historically, this proceeded from the labours of Jean de Launoy (1603–1678), "le dénicheur des saints", and Louis Sébastien le Nain de Tillemont, who had shown the falsity of numerous lives of the saints; theologically it was produced by the Port Royal school, which led men to dwell more on communion with God as contrasted with the invocation of the saints. This was mainly carried out by the adoption of a rule that all antiphons and responses should be in the exact words of Scripture, which cut out the whole class of appeals to created beings. The services were at the same time simplified and shortened, and the use of the whole Psalter every week (which had become a mere theory in the Roman Breviary, owing to its frequent supersession by saints' day services) was made a reality. These reformed French Breviaries—e.g. the Paris Breviary of 1680 by Archbishop François de Harlay (1625–1695) and that of 1736 by Archbishop Charles-Gaspard-Guillaume de Vintimille du Luc (1655–1746)—show a deep knowledge of Holy Scripture, and much careful adaptation of different texts.[1]

Later modern reforms

During the pontificate of Pius IX a strong Ultramontane movement arose against the French Breviaries of 1680 and 1736. This was inaugurated by Montalembert, but its literary advocates were chiefly Dom Gueranger, a learned Benedictine monk, abbot of Solesmes, and Louis Veuillot (1813–1883) of the Univers; and it succeeded in suppressing them everywhere, the last diocese to surrender being Orleans in 1875. The Jansenist and Gallican influence was also strongly felt in Italy and in Germany, where Breviaries based on the French models were published at Cologne, Münster, Mainz and other towns. Meanwhile, under the direction of Benedict XIV (pope 1740–1758), a special congregation collected much material for an official revision, but nothing was published. In 1902, under Leo XIII, a commission under the presidency of Monsignor Louis Duchesne was appointed to consider the Breviary, the Missal, the Pontifical and the Ritual.[1]

Significant changes came in 1910 with the reform of the Roman Breviary by Pope Pius X. This revision modified the traditional psalm scheme so that, while all 150 psalms were used in the course of the week, these were said without repetition. Those assigned to the Sunday office underwent the least revision, although noticeably fewer psalms are recited at Matins, and both Lauds and Compline are slightly shorter due to psalms (or in the case of Compline the first few verses of a psalm) being removed. Pius X was probably influenced by earlier attempts to eliminate repetition in the psalter, most notably the liturgy of the Benedictine congregation of St. Maur. However, since Cardinal Quignonez's attempt to reform the Breviary employed this principle—albeit with no regard to the traditional scheme—such notions had floated around in the western Church, and can particularly be seen in the Paris Breviary.

Pope Pius XII introduced optional use of a new translation of the Psalms from the Hebrew to a more classical Latin. Most breviaries published in the late 1950s and early 1960s used this "Pian Psalter".

Pope John XXIII also revised the Breviary in 1960, introducing changes drawn up by his predecessor Pope Pius XII. The most notable alteration is the shortening of most feasts from nine to three lessons at Matins, keeping only the Scripture readings (the former lesson i, then lessons ii and iii together), followed by either the first part of the patristic reading (lesson vii) or, for most feasts, a condensed version of the former second Nocturn, which was formerly used when a feast was reduced in rank and commemorated.

Contents of the Roman Breviary

At the beginning stands the usual introductory matter, such as the tables for determining the date of Easter, the calendar, and the general rubrics. The Breviary itself is divided into four seasonal parts—winter, spring, summer, autumn—and comprises under each part:[1]

  1. the Psalter;
  2. Proprium de Tempore (the special office of the season);
  3. Proprium Sanctorum (special offices of saints);
  4. Commune Sanctorum (general offices for saints);
  5. Extra Services.

These parts are often published separately.[1]

The Psalter

This psalm book is the very backbone of the Breviary, the groundwork of the Catholic prayer-book; out of it have grown the antiphons, responsories and versicles. Until the 1911 reform, the psalms were arranged according to a disposition dating from the 8th century, as follows: Psalms 1-108, with some omissions, were recited at Matins, twelve each day from Monday to Saturday, and eighteen on Sunday. The omissions were said at Lauds, Prime and Compline. Psalms 109-147 (except 117, 118, and 142) were said at Vespers, five each day. Psalms 148-150 were always used at Lauds, and give that hour its name. The text of this Psalter is that commonly known as the Gallican. The name is misleading, for it is simply the second revision (A.D. 392) made by Jerome of the old Itala version originally used in Rome. Jerome's first revision of the Itala (A.D. 383), known as the Roman, is still used at St Peter's in Rome, but the "Gallican", thanks especially to St Gregory of Tours, who introduced it into Gaul in the 6th century, has ousted it everywhere else. The Antiphonary of Bangor proves that Ireland accepted the Gallican version in the 7th century, and the English Church did so in the 10th.[1]

Following the 1911 reform, Matins was reduced to nine Psalms every day, with the other psalms redistributed throughout Prime, Terce, Sext, and Compline. For Sundays and special feasts Lauds and Vespers largely remained the same, Psalm 118 remained distributed at the Little Hours and Psalms 4, 90, and 130 were kept at Compline.

The Proprium de Tempore

This contains the office of the seasons of the Christian year (Advent to Trinity), a conception that only gradually grew up. There is here given the whole service for every Sunday and weekday, the proper antiphons, responsories, hymns, and especially the course of daily Scripture reading, averaging about twenty verses a day, and (roughly) arranged thus:[1]

  • Advent: Isaiah
  • Epiphany to Septuagesima: Pauline Epistles
  • Lent: patristic homilies (Genesis on Sundays)
  • Passiontide: Jeremiah
  • Easter to Pentecost: Acts, Catholic epistles and Revelation
  • Pentecost to August: Samuel and Kings
  • August to Advent: Wisdom books, Maccabees, Prophets

The Proprium Sanctorum

This contains the lessons, psalms and liturgical formularies for saints' festivals, and depends on the days of the secular month. The readings of the second Nocturn are mainly hagiological biography, with homilies or papal documents for certain major feasts, particularly those of Jesus and Mary. Some of this material has been revised by Leo XIII, in view of archaeological and other discoveries. The third Nocturn consists of a homily on the Gospel which is read at that day's Mass. Covering a great stretch of time and space, they do for the worshipper in the field of church history what the Scripture readings do in that of biblical history.[1]

The Commune Sanctorum

This comprises psalms, antiphons, lessons, &c., for feasts of various groups or classes (twelve in all); e.g. apostles, martyrs, confessors, virgins, and the Blessed Virgin Mary. These offices are of very ancient date, and many of them were probably in origin proper to individual saints. They contain passages of great literary beauty. The lessons read at the third nocturn are patristic homilies on the Gospels, and together form a rough summary of theological instruction.[1]

Extra services

Here are found the Little Office of the Blessed Virgin Mary, the Office for the Dead (obligatory on All Souls' Day), and offices peculiar to each diocese.[1]

Elements of the Hours

It has already been indicated, by reference to Matins, Lauds, &c., that not only each day, but each part of the day, has its own office, the day being divided into liturgical "hours." A detailed account of these will be found in the article Canonical Hours. Each of the hours of the office is composed of the same elements, and something must be said now of the nature of these constituent parts, of which mention has here and there been already made. They are: psalms (including canticles), antiphons, responsories, hymns, lessons, little chapters, versicles and collects.[1]

Psalms

Before the 1911 reform, the multiplication of saints' festivals, with practically the same festal psalms, tended to repeat the about one-third of the Psalter, with a correspondingly rare recital of the remaining two-thirds. Following this reform, the entire Psalter is again generally recited each week, with the festal psalms restricted to only the highest-ranking feasts. As in the Greek usage and in the Benedictine, certain canticles like the Song of Moses (Exodus xv.), the Song of Hannah (1 Sam. ii.), the prayer of Habakkuk (iii.), the prayer of Hezekiah (Isaiah xxxviii.) and other similar Old Testament passages, and, from the New Testament, the Magnificat, the Benedictus and the Nunc dimittis, are admitted as psalms.[1]

Antiphons

The antiphons are short liturgical forms, sometimes of biblical, sometimes of patristic origin, used to introduce a psalm. The term originally signified a chant by alternate choirs, but has quite lost this meaning in the Breviary.[1]

Responsories

The responsories are similar in form to the antiphons, but come at the end of the psalm, being originally the reply of the choir or congregation to the precentor who recited the psalm.[1]

Hymns

The hymns are short poems going back in part to the days of Prudentius, Synesius, Gregory of Nazianzus and Ambrose (4th and 5th centuries), but mainly the work of medieval authors.[1]

Lessons

The lessons, as has been seen, are drawn variously from the Bible, the Acts of the Saints and the Fathers of the Church. In the primitive church, books afterwards excluded from the canon were often read, e.g. the letters of Clement of Rome and the Shepherd of Hermas. In later days the churches of Africa, having rich memorials of martyrdom, used them to supplement the reading of Scripture. Monastic influence accounts for the practice of adding to the reading of a biblical passage some patristic commentary or exposition. Books of homilies were compiled from the writings of SS. Augustine, Hilary, Athanasius, Isidore, Gregory the Great and others, and formed part of the library of which the Breviary was the ultimate compendium. In the lessons, as in the psalms, the order for special days breaks in upon the normal order of ferial offices and dislocates the scheme for consecutive reading. The lessons are read at Matins (which is subdivided into three nocturns).[1]

Little chapters

The little chapters are very short lessons read at the other "hours."[1]

Versicles

The versicles are short responsories used after the little chapters in the minor hours.[1] They appear after the hymns in Lauds and Vespers.

Collects

The collects come at the close of the office and are short prayers summing up the supplications of the congregation. They arise out of a primitive practice on the part of the bishop (local president), examples of which are found in the Didachē (Teaching of the Apostles) and in the letters of Clement of Rome and Cyprian. With the crystallization of church order, improvisation in prayer largely gave place to set forms, and collections of prayers were made which later developed into Sacramentaries and Orationals. The collects of the Breviary are largely drawn from the Gelasian and other Sacramentaries, and they are used to sum up the dominant idea of the festival in connection with which they happen to be used.[1]

Celebration

Before 1910, the difficulty of harmonizing the Proprium de Tempore and the Proprium Sanctorum, to which reference has been made, was only partly met in the thirty-seven chapters of general rubrics. Additional help was given by a kind of Catholic Churchman's Almanack, called the Ordo Recitandi Divini Officii, published in different countries and dioceses, and giving, under every day, minute directions for proper reading.[1] In 1960, John XXIII simplified the rubrics governing the Breviary in order to make it easier to use.

Every cleric in Holy Orders, and many other members of religious orders, must publicly join in or privately read aloud (i.e. using the lips as well as the eyes—it takes about two hours in this way) the whole of the Breviary services allotted for each day. In large churches where they were celebrated the services were usually grouped; e.g. Matins and Lauds (about 7.30 A.M.); Prime, Terce (High Mass), Sext, and None (about 10 A.M.); Vespers and Compline (4 P.M.); and from four to eight hours (depending on the amount of music and the number of high masses) are thus spent in choir.[1]

Lay use of the Breviary has varied throughout the Church's history. In some periods laymen did not use the Breviary as a manual of devotion to any great extent.[1] The late Medieval period saw the recitation of certain hours of the Little Office of the Blessed Virgin, which was based on the Breviary in form and content, becoming popular among those who could read, and Bishop Challoner did much to popularise the hours of Sunday Vespers and Compline (albeit in English translation) in his Garden of the Soul in the eighteenth century. The Liturgical Movement in the twentieth century saw renewed interest in the Offices of the Breviary and several popular editions were produced, containing the vernacular as well as the Latin.

The complete pre-Pius X Roman Breviary was translated into English (by the Marquess of Bute in 1879; new ed. with a trans, of the Martyrology, 1908), French and German. Bute's version is noteworthy for its inclusion of the skilful renderings of the ancient hymns by J.H. Newman, J.M. Neale and others.[1] Several editions of the Pius X Breviary were produced during the twentieth century, including a notable edition prepared with the assistance of the sisters of Stanbrook Abbey in the 1950s. Two editions in English and Latin were produced in the following decade, which conformed to the rubrics of 1960, published by Liturgical Press and Benziger in the United States. These used the Pius XII psalter. Baronius Press's revised edition of the Liturgical Press edition uses the older Gallican psalter of St. Jerome. This edition was published and released in 2012 for pre-orders only. In 2013, the publication has resumed printing and is available on Baronius' website.

Under Pope Benedict XVI's motu proprio Summorum Pontificum, Catholic bishops, priests, and deacons are again permitted to use the 1961 edition of the Roman Breviary, promulgated by Pope John XXIII to satisfy their obligation to recite the Divine Office every day.

In 2008, an i-breviary was launched, which combines the ancient breviaries with the latest computer technology.

Editions


See also

References

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainChisholm, Hugh, ed. (1911). "Breviary". Encyclopædia Britannica. Vol. 4 (11th ed.). Cambridge University Press. p. 503–505.
  2. ^ a b c d  One or more of the preceding sentences incorporates text from a publication now in the public domainHerbermann, Charles, ed. (1913). "Breviary". Catholic Encyclopedia. Vol. 2. New York: Robert Appleton Company.