Talk:Dub localization

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Anime and manga (Rated Start-class, High-importance)
Wikipe-tan head.png This article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime and manga related articles on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-class on the assessment scale.
 High  This article has been rated as High-importance on the importance scale.
WikiProject Linguistics / Applied Linguistics  (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of WikiProject Linguistics, a collaborative effort to improve the coverage of Linguistics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by the Applied Linguistics Task Force.
 
Note icon
This article has been automatically rated by a bot or other tool because one or more other projects use this class. Please ensure the assessment is correct before removing the |auto= parameter.

Meaning of the word[edit]

Is there a source for dubbing refering specifically to soundtracks, and not the general process of a localization translation? For example, would video games be called "dubbed and localized", due to the translation of text, or would they simply be called "dubbed"? My experience is the latter, but this article suggests otherwise.192.249.47.196 (talk) 18:38, 22 November 2011 (UTC)