Talk:Ghost in the Shell: The New Movie

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Title[edit]

My Japanese isn't amazing but isn't the title 'Kōkaku Kidōtai Shin Gekijōban' just 'Ghost in the Shell: New Movie'? WatcherZero (talk) 17:36, 7 June 2015 (UTC)[reply]

It can be transliterated as "Mobile Armored Riot Police: The New Movie" or with the alternate Kanji interpretation of "Evangelion". The term "GHOST IN THE SHELL" is visible as a moniker but its placement can't be determined until Funi (which currently has rights to GitS) decides to localize the film. Jo2uke (talk) 23:00, 7 June 2015 (UTC)[reply]
I've seen "Arise" used predominantly, at least in the English title. Any reason for using the more generic title? I was confused at first when looking for the Arise article. JanderVK (talk) 16:10, 17 July 2017 (UTC)[reply]