Talk:Gyeon Hwon
From Wikipedia, the free encyclopedia
| WikiProject Korea | (Rated C-class, High-importance) | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||||||||||||||||||
| WikiProject Biography / Royalty and Nobility | (Rated Start-class) | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||
[edit] Untitled
I moved this from Gyeonhwon to Gyeon Hwon shortly after creating the article, although "Gyeonhwon" is more common in English. As far as I know there is no WP precedent for compounding Korean family names and personal names into a single word like this, and contemporary two-syllable names like Taebong's founder "Gung Ye" are uniformly (within WP) given in two-word format.
Anyone think "Gyeonhwon" should be a single word? --Visviva 15:50, 23 Nov 2004 (UTC)
I think Gyeonhwon and Gungye are Wrong. Many Koreans treat Gyeon (or Jin) and Gung as family names. (PS: I'm a South Korean.) So far as I know, many old documents written in classical Chinese did it too.
- Example: 弓궁王왕 大대闕궐 터희 烏오雀작이 지죄기니 -Jung Cheol(정철; 鄭澈, Jeong Cheol), Gwandong Byeolgok(관동별곡; 關東別曲; "the Special Tune of Gwandong") written in Korean language of Joseon Dynasty --yes0song 13:47, 31 May 2006 (UTC)