Jump to content

Talk:Moynaq

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Mo‘ynoq)

Requested move 3 September 2023

[edit]
The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review after discussing it on the closer's talk page. No further edits should be made to this discussion.

The result of the move request was: moved. (non-admin closure) Edward-Woodrowtalk 18:23, 23 September 2023 (UTC)[reply]


Moynaq, MuynakMoynaq – no geographical disambiguation needed, naming convention not applied Wind of freedom (talk) 02:00, 1 September 2023 (UTC) This is a contested technical request (permalink). SilverLocust 💬 05:00, 3 September 2023 (UTC) — Relisting. EggRoll97 (talk) 03:14, 13 September 2023 (UTC)[reply]

Note: Five comments below are transferred here from the contested technical request. S.L. 💬 05:00, 3 September 2023 (UTC)[reply]

I feel like this kind of move is generally pretty controversial (personally I would oppose this as well). estar8806 (talk) 02:51, 1 September 2023 (UTC)[reply]
Agreed, the current article title doesn't work. It should be at Moynaq or Muynak, but will require a discussion to determine which. 162 etc. (talk) 20:27, 1 September 2023 (UTC)[reply]
As Wind of freedom stated, the comma is for disambiguation. Question, between "Moynaq" and "Muynak" which one is the official name? Maybe the Uzbekistan census can help resolve the matter. shelovesneo (talk) 02:39, 3 September 2023 (UTC)[reply]
Until March the page title was Moʻynoq. Looking at the pictures of the city sign, it looks they official call it Moynaq. --Wind of freedom (talk) 01:49, 5 September 2023 (UTC)[reply]
Based on the article itself, "Moynaq" is the Qaralpaq name and "Mo'ynoq" is the Uzbek one. "Muynak" is the Russian name, so it's probably neither official nor commonly used and can probably be ruled out altogether. As for our other articles for places in Qaralpaqstan, it looks like some use the Qaralpaq name and others use the Uzbek name, so I'm not sure what the general policy is/should be. (As in, we use the local Uyghur name for Ürümqi and the Tibetan one for Lhasa instead of the Chinese ones, but I'm not sure what to do for Uzbekistan.) 3 kids in a trenchcoat (talk) 03:17, 5 September 2023 (UTC)[reply]
Comment. The Karalkapakstan gov't website uses the spelling Muynak on its English pages. Here's an example: https://karakalpakstan.uz/en/page/show/4 . It uses the spelling Мойнақ or Moynaq on its Karalkapak pages and Мўйноқ or Mo'ynoq on Uzbek ones. Propose
Moynaq, MuynakMuynak
MoynaqMuynak
Mo'ynoqMuynak
(I think I did that right...) SigPig2 (talk) 04:37, 14 September 2023 (UTC)[reply]
The discussion above is closed. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.