Talk:National Public Security Force

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Translation[edit]

Força Nacional de Segurança Pública would literally translate as National Force of Public Security or it would transliterate as National Public Security Force. The closest word to safety on Portuguese would be Aviso. Article needs to be renamed.--Degen Earthfast (talk) 20:36, 10 April 2011 (UTC)[reply]

Moved page to proper translation.--Degen Earthfast (talk) 20:38, 10 April 2011 (UTC)[reply]

Firefighters[edit]

Is this the right word? Verify translation Elinruby (talk) 13:03, 4 July 2023 (UTC)[reply]