Talk:St. Florian's Church

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

"Church of St. Florian," or "St. Florian's Church"[edit]

This article, whose subject is currently referred to here as "St. Florian Church," may properly be given either of the two titles quoted in the heading. The situation parallels that of the Basilica of St. Peter, in Rome, more commonly known in English as "St. Peter's Basilica" — but never as "St. Peter Basilica."

"St. Florian Church" falls clumsily between the two stools, and is not a satisfactory English title. logologist|Talk 06:29, 9 February 2007 (UTC)[reply]

I agree with User:logologist. Even though, the name "St. Florian Church" is being used by travel.yahoo.com, virtualtourist.com (see caption), wikitravel.org, and Saint Florian Parish in Hamtramck, MI, the title of the article "St. Florian Church" does not seem to follow the established conventions. Please rename to St. Florian's Church. Thanks. --Poeticbent  talk  15:07, 9 February 2007 (UTC)[reply]
Moved to St. Florian's Church (no need to have Krakow in the article name, unless we start getting multiple articles on various St. Florian's Churches). Proto:: 23:04, 9 February 2007 (UTC)[reply]