Jump to content

Wikipedia:Naming conventions (subnational entities): Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Tobias Conradi (talk | contribs)
Tobias Conradi (talk | contribs)
→‎Proposal UP: -> C (respect NPOV in naming)
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 53: Line 53:
* For the parishes of the various island nations of the Atlantic and Caribbean: These nations mostly have a common heritage and share so many similar names (There are several Saint Georges, for example) that a standard naming and disambiguation style should be used. This decision is unlikely to be offense to anyone, since these divisions are mostly irrelevant; in some cases, not even the census takers care about them anymore.
* For the parishes of the various island nations of the Atlantic and Caribbean: These nations mostly have a common heritage and share so many similar names (There are several Saint Georges, for example) that a standard naming and disambiguation style should be used. This decision is unlikely to be offense to anyone, since these divisions are mostly irrelevant; in some cases, not even the census takers care about them anymore.


===Proposal UP===
===Proposal C===
proposal C was named UP. but this is not NPOV in naming.


Based on '''U'''sage and '''P'''arenthesis (for piping). Very similar to B, but with a different emphasis.
Based on '''U'''sage and '''P'''arenthesis (for piping). Very similar to B, but with a different emphasis.
Line 92: Line 93:
! width="28%" | Proposal A
! width="28%" | Proposal A
! width="28%" | Proposal B
! width="28%" | Proposal B
! width="28%" | Proposal UP
! width="28%" | Proposal C
|-
|-
|Coverage
|Coverage
Line 117: Line 118:
!Proposal A
!Proposal A
!Proposal B
!Proposal B
!Proposal UP
!Proposal C
|-
|-
|X
|X
Line 132: Line 133:
|yes
|yes
|yes
|yes
|no COMMENT: contradicts the above description
|no
|-
|-
|X term
|X term
Line 178: Line 179:
|yes
|yes
|no: X (Y, Country)
|no: X (Y, Country)
|-
|X (Y, Country)
|no
|no
|yes
|-
|-
|X, Y, Country
|X, Y, Country

Revision as of 15:30, 8 December 2005

Proposals

Note: In the following proposals, "X" refers to the name of the entity (i.e. Nevada, Fermanagh, Punjab) and "Term" refers to the type (i.e. state, county). "Term" means it's capitalized, "term" mean it's in lower case.

Proposal A

Regional disambiguation is done the same as for cities namely with comma. "X Term" is used as for other geographical features e.g. "X Peninsula", "X River", "X Mountains", "X Island", "X Desert", "X Valley" and "X Empire". For maybe 80% of all entities only three (the first three) naming formats will be used:

  1. For article names use:
    1. "X" if
      • no disambiguation is needed. eg. Nevada
    2. "X Term" if
      • several things "X" exist. eg. Junín -> Junín Province
      • or: 70% or more of the sister entities use the form "X Term"
        • Note: you may opt for "X (term)", see there
    3. "X Term, Geographic specifier" if
    4. "X (term)" if
    5. "Term X" for entities of anglophone countries if it is predominantly used like this. e.g. Counties of Ireland
    6. "Term of X" if it can be proven that this is much more used in literature than "X Term" or "X Term" really is wrong.
  2. avoid:
    1. having things like "Saint George (parish)", "Saint George Parish", "Parish of Saint George" all at the same time.

Proposal B

Note: In this proposal, "X" refers to the name of the entity (i.e. Nevada, Fermanagh) and "Term" refers to the type (i.e. state, county). "Term" means it's capitalized, "term" mean it's in lower case. This proposal is primarily for first-level divisions; second-level and below can be handled similarly, with a few changes. I'd prefer to keep this vote to just first-level for now.

  1. Use local/official terminology for the name, short form if possible.
    • Examples:
      • If it is referred only by its short form, use that. Example: Nevada.
      • If it is referred to by "X Term", then use that. Example: Kagoshima Prefecture.
      • If it is referred to by "X term", then use that. Example: Comayagua department.
      • If it is referred to by "Term of X", then use that. Example: Province of Rome.
  2. If there is any confusion whatsoever, go with "X" if possible, or "X Term" if not, until locals or someone familiar with the country can offer a correct version. This is the least offensive choice, and is considered a temporary situation. See below for exceptions where "X Term" is preferred above all other formats.
    • The testimony of locals and people familiar with the country should be considered above Google evidence - Google is very likely to have many results from news organizations, which may be just as ignorant as naming standards as we are.
  3. If there is any naming conflict at all, disambiguate with parentheses, not a comma.
    • Disambiguate with "(country)" (i.e. "(Egypt)"), or "(term)" (i.e. "(state)"), or if required, "(country entity)" (i.e. "(Angolan province)"). The first usage is preferred, the second usage is useful if, say, there is a county named that, and a river named that, and a province named that. The third is useful if there is any confusion between different countries. Also acceptable may be "(entity of country)", i.e. "(state of India)", for times when the adjective is not desired; this may become the preferred method if it is preferred by most countries (added later to handle criticism; does not contradict anything in proposal)
      • This is better than "Name, Country" (i.e. "Georgia, United States" or "Amazonas, Brazil") because we almost never use a country like that except for cities. The name of the entity is Georgia; to add something after the comma implies that's part of the name, or is commonly referred to that by the people of that country. It also makes it possible to use the pipe trick.
  4. Use the official English name, both for the entity and its type (province, oblast, etc).
    • Use the English name if there is a official translation. If, for example, a country has "oblasts" but its government officially translates them as "republics", then we should use "republic".
  5. If there is not a official translation, then a translation or obvious cognate should be used, until we can find a better solution.
  6. If there is any disagreement, or confusion, a notice should be posted on the main list page (i.e. Provinces of Pakistan, States of India) that asks for a discussion on the move, and possibly a vote and notice on Wikipedia:Requested moves.
  7. Be standard within the country above all else. Don't have one article at "X Term" and another at "X". If most of the articles are at "X", then the remainder should be at "X (term)" or what not. Under no circumstances should "X" and "X Term" coexist.

The Cliff's Notes version: Respect for local short naming standards; consistency within each country; disambiguate with parentheses rather than commas; fits most existing naming standards; locals know more than we or Google do.

Elaborations to the above that should always lead to "X Term" usage or "Term of X" usage, unless we are informed differently by people who know better: (Minor in most cases, just mentioned as a general guideline):

  • If the term is an adjective and not a name, go with "X Term". The reasoning behind this is, if you're dealing with a name (i.e. Santa Rosa), then that's the name of the province. However, when you're dealing with an adjective (i.e. Somali, Central, Northeastern), then that's more of a description of the province, rather than a name. If the bulk of a nation's divisions are adjectival, then all of the divisions should probably be moved to that form; see Sri Lanka, which is mostly adjectival but has two "named" ones, which should stay at "X Province" for consistency within the country.
  • Furthermore, if all or a huge majority of the divisions in a country take their name from their central town, the style "X Term" should be used. Example: Ukraine, where you have "X Oblast", which is centered around the city named "X". In this case, the oblast is named after the city, so the city should get top billing, and the oblast should be named accordingly. This style seems better than "X (oblast)" because it is literally the oblast OF that city. (See also Italy; there are areas like the Province of Rome. In that case, that name is preferred to "Rome Province" because it's the province centered around Rome; in Italian, it's the province OF Rome. It exists because Rome does. It's not simply a province NAMED Rome. These usages will of course vary from country to country)
  • For the parishes of the various island nations of the Atlantic and Caribbean: These nations mostly have a common heritage and share so many similar names (There are several Saint Georges, for example) that a standard naming and disambiguation style should be used. This decision is unlikely to be offense to anyone, since these divisions are mostly irrelevant; in some cases, not even the census takers care about them anymore.

Proposal C

proposal C was named UP. but this is not NPOV in naming.

Based on Usage and Parenthesis (for piping). Very similar to B, but with a different emphasis.

Note: In this proposal, "X" refers to the name of the entity (such as: Nevada, Fermanagh) and "Term" refers to the type (state, region, country). "Term" means it's capitalized, "term" mean it's in lower case. "Y" and "Z" refer to further levels of divisions (recursively). This proposal is for all divisions.

  1. Determine likely usage for the name:
    1. Is it mostly used as a full named link in other articles? Then, this entity name should be as complete as possible, with the disambiguation in comma form, ready for use in a sentence.
      • "X Term", "X Term, Y"
      • Example: "Adana Province" or "Adana Province, Turkey" — the division is almost never likely to occur in the text without the "Term" and rarely without the "Y". Use one or the other for the primary name and redirect from the other, to make writing and editting as easy and consistent as possible.
    2. Is it most likely a simple reference in other articles? Then, this entity name should be as simple as possible, with the full disambiguation in parenthesis. The disambiguation should match the long name version of the higher entity.
      • "X (Y Term)", "X (Y Term, Z)"
      • Example: "Adana (Adana Province, Turkey) — the division is rarely likely to occur in the text with the "Y Term" and almost never with the "Z". All the references to the place will be (are) in other articles saying it's "near", and there is no need to indicate the complete geographic location. QUESTION: near to what? Are links depending on where you link from? If I write an article about Abdullah living in New York but born in Adana how should I link? Is this a near link? a far link?
  2. Use local/official terminology for the name, in order of preference:
    1. If it is commonly used in its short form, use that. (Example: Nevada.) ? Georgia? common use often does not need to consider disambig.
    2. If it is officially "X Term", then use that. (Example: Kagoshima Prefecture.) WRONG, official is 鹿児島県 Kagoshima-ken
    3. If it is officially "X term", then use that. (Example: Comayagua department.) WRONG, official is "Departamento de Comayagua"
    4. If it is locally/officially "Term of X", then use that. (Example: Province of Rome.) WRONG, official is Provincia di Roma
  3. Use the official English name, both for the entity and its type (province, oblast, etc).
    1. If, for example, a country has "oblasts" and its government officially translates them as "republics", then we should use "republic".
    2. If there is not a official translation, then a translation or obvious cognate should be used, until we can find a better solution.
    3. If there is any confusion whatsoever, go with "X" when possible, or "X Term" otherwise, until locals or someone familiar with the country can offer a correct version.
      • This is the least offensive choice, and is considered a temporary situation. A disambiguation page can always be added for either form later.
      • A notice should be posted on the main list page (such as, Provinces of Pakistan, States of India) that asks for a discussion on the move, and possibly a vote and notice on Wikipedia:Requested moves.
      • The testimony of locals and people familiar with the country should be considered above Google evidence — Google is very likely to have many results from news organizations, which may be just as ignorant as we are about naming standards.
  4. Be standard within the country. Don't have one article at "X Term" and another at "X". If most of the articles are at "X", then the remainder should be at "X (term)" or what not. Under no circumstances should "X" and "X Term" coexist. "X" will become the disambiguation page. QUESTION: Why can't "Adana" and "Adana Province" not coexist?

The Cliff's Notes version: Disambiguate with parentheses where most likely short name, and commas where most likely long name; respect for local short naming standards; locals know more than we or Google do; consistency within each country; fits most existing naming standards.

Comparison

X is a name, like "Orange" or "Nevada". Term is term for subnational entities, e.g. state, province, county. Y is a higher level division with respect to X. Example: X Term, Y could be "Orange County, Florida"


General Proposal A Proposal B Proposal C
Coverage all subnational levels only first level entities all subnational levels
number of words / characters 205 / 1189 947 / 5547
special rule for Georgia yes: Georgia (U.S. state) yes: Georgia (U.S. state) no: Georgia (U.S.A.)
special rule for carribean no yes no
Naming variants Proposal A Proposal B Proposal C
X yes yes yes
X Term yes yes yes
X (term) yes yes no COMMENT: contradicts the above description
X term no yes yes
X Term, Y yes yes yes
X Term, Y, Country yes no yes
X Term, Y (Country) no yes no: X Term (Y, Country)
X, Country yes (for cities, towns, villages) yes (?) yes (not cities, towns, villages)
X (Country) no yes yes
X (somelandian province) no
because this is ambigous (Indian district refers to India?) see Wikipedia:Naming conventions (country-specific topics)
yes no: X (somelandian Province, Country) COMMENT: Somelandian is an example adjective of Country
X (province of Someland) no
because this is ambigous (is X a province of Someland or is X in the province of Someland?)
yes no: X (Province of Someland, Country) COMMENT: Someland is an example of Country
X, Y (Country) no yes no: X (Y, Country)
X (Y, Country) no no yes
X, Y, Country yes no yes
Term of X very rare yes yes, Country specific
Sum 6/7 11 9


Examples

Long name Proposal A Proposal B Proposal UP
State of Georgia, United States of America Georgia (U.S. state)
[per rule 4]
Georgia (U.S. state)
[per rule 3, also fits current usage by sizable U.S. wikipedian population]
Georgia (U.S.A.)
[rule 1.2, disambiguation should match the long name version of the higher entity]
The Punjab state in India Punjab State
[per rule 2] or
Punjab (state)
[per rule 4]
Punjab (Indian state) or Punjab (state),
depending on discussion on talk page [per rule 3]
Punjab (India)
[rules 1 and 2.1]
Freestate of Bremen, Germany Bremen (state) Bremen (state) Bremen (Germany)
Province of Panjshir in Afghanistan Panjshir Province "Panjshir Province" or "Panjshir province" or "Panjshir";
someone familiar with the country has indicated the second is more proper, but this could be handled with a vote.
same as B
State of Amazonas in Brazil Amazonas State, Brazil
[per rule 3]
Amazonas (Brazilian state)
[per rule 3]
Amazonas (Brazil)
[rule 1.2, disambiguation should match the long name version of the higher entity]
State of Amazonas in Venezuela Amazonas State, Venezuela
[per rule 3]
Amazonas State (Venezuela) [The current format for Venezuelan states seems to be "X State", so this needs only be disambiguated with the country. This could be confirmed on the talk page though.] same as B
Provincia di Roma, Italy Rome Province
it could not be proven that this version is un-english
Province of Rome
[per rule 2; someone familiar with the country has stated "Rome Province" is incorrect on the appropriate talk page]
same as B
[rule 2.4]
Departament of Comayagua in Honduras Comayagua Department
it could not be proven that this version is wrong english. Someone thought lowercase is needed because spanish has lowercase, but then it is unspanish nevertheless because hispanics don't use this word order.
Comayagua department
[per rule 2; someone familiar with the country has stated this is more correct on the appropriate talk page]
same as B
[rule 2.3]
Prefecture of Kagoshima Kagoshima Prefecture Kagoshima Prefecture
[per rules 1, 4, and general deferrence to the large existing Japanese wikipedian population]
same as B
[rules 2.2, 3.1]
The Central Governorate of Bahrain Central Governorate Central Governorate
[per rule 4; official name]
same as B
[rule 3.1]
Littoral Department in Benin
(There are other Littorals in the world)
Littoral Department
[per rule 3; "X" is not possible because other "X" exist and beside one, the whole set needs disambiguation.]
Littoral (department) or Littoral Department
[per rule 2; if Littoral were the only department requiring disambiguation, then the first is preferred. If most of them require disambiguation, then go with "X Term" as per rule 2.]
Littoral (Benin) or Littoral Department, Benin
[rules 1, 3.3]


Voting

I added this section at 08:59, August 15, 2005 (UTC); I'm not sure if this is the proper method, but notice HAS been posted on both VP:Policy and RFC. --Golbez 08:59, August 15, 2005 (UTC)

Support Proposal A

Support Proposal B

Support neither; please give reason

  • it was the initial idea of this page to get consensus and analyze the subject. not to do voting on an arbitrary proposal in the first place. brute force pushing towards voting does not resolve downsides of both proposals.
  • the main supporter of proposal B allready started moving before this voting started, thus I doubt he is interested in analyzing the matter.
  • instead of bundling all rules to a proposal A or B, some stuff could be split to get better results. e.g. vote seperatly on
    • upper vs lower case
    • comma vs. parenthesis for regional disambig

Tobias Conradi (Talk) 12:52, 25 August 2005 (UTC)[reply]

  • Hello Tobias - Your accusations are becoming more unfair, and damaging to yourself, as time goes by. Who exactly are you claiming is the main supporter. Golbez has worked tirelessly to try and create some sort of proposal that would be agreeable to all, especially you. How can voting possibly be brute force, which of those who voted have been forced. It is becoming quite apparent that there is no pleasing you unless you can have completely your own way. Well you can't! Giano | talk 13:16, 25 August 2005 (UTC)[reply]
brute fore, because at one point he just decided "let use vote" put up a comparison table with lots of errors and let the people come in. My accusations cannot damage me. Yes he did a lot of work, and I also think he learned something about subnational entity names during this work. And of course there is no pleasing if I see people not considering certain problems. Tobias Conradi (Talk) 23:27, 25 August 2005 (UTC)[reply]
I'm pretty sure I haven't moved any since voting began, and we both moved before voting began, you far more than I. Also, it is my belief, backed up by the votes, that a general consensus is being achieved, through proposal B - it seems people agree with B about both case and disambig. However, I'm always willing to discuss flaws in it and such. This is not binding, but a general guideline as to how to go about things. Moves won't be made, for example, with the summary simply being a link to this article, without any discussion. --Golbez 13:27, August 25, 2005 (UTC)
I didn't say Golbez moved after voting begun. But he moved while we where working here, while we were working on a naming scheme. The first words on this page once said "

To all Wikipedians interested in subnational entities

Please let's all come together here. No quick polls, no quick solutions, no partial solutions. Let's try to find something that will last longer.

"

What I can see from different statements is Golbez allways wants something. Afghanistan: "I want them lower case". If it's just about wanting, why does he not take a paper, writes down the names in lowercase,and that's it. He could have his fun. And now he says: "I want all disambig in parenthesis, the rest can be discussed. Why does he make such an amount of work for this one-sentence desire "all to parenthesis" ?
OK: Dear Golbez, our proposals in a lot of points are not that far away. I also see bad downsides in Proposal A. eg. "Amazonas State, Brazil" while having the other states mostly at X and some at X (state). Tobias Conradi (Talk) 23:27, 25 August 2005 (UTC)[reply]