Jump to content

Chinese New Year: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
not much
Not Much
Line 6: Line 6:
Hey yall, My name is MT DAWWWWWWGGGGG
Hey yall, My name is MT DAWWWWWWGGGGG


|-
| 2005 || 9 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Wednesday || 2030 || 3 Feb || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Sunday
|-
| 2006 || 29 Jan || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Sunday || 2031 || 23 Jan || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Thursday
|-
| 2007 || 18 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Sunday || 2032 || 11 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Wednesday
|-
| 2008 || 7 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Thursday || 2033 || 31 Jan || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Monday
|-
| 2009 || 26 Jan || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Monday || 2034 || 19 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Sunday
|-
| 2010 || 14 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Sunday || 2035 || 8 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Thursday
|-
| 2011 || 3 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Thursday || 2036 || 28 Jan || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Monday
|-
| 2012 || 23 Jan || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Monday || 2037 || 15 Feb || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Sunday
|-
| 2013 || 10 Feb || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Sunday || 2038 || 4 Feb || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Thursday
|-
| 2014 || 31 Jan || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Friday || 2039 || 24 Jan || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Monday
|-
| 2015 || 19 Feb || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Thursday || 2040 || 12 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Sunday
|-
| 2016 || 8 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Monday || 2041 || 1 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Friday
|-
| '''2017''' || '''28 Jan''' || '''[[Rooster (zodiac)|Rooster]]''' || '''Saturday''' || 2042 || 22 Jan || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Wednesday
|-
| 2018 || 16 Feb || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Friday || 2043 || 10 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Tuesday
|-
| 2019 || 5 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Tuesday || 2044 || 30 Jan || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Saturday
|-
| 2020 || 25 Jan || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Saturday || 2045 || 17 Feb || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Friday
|-
| 2021 || 12 Feb || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Friday || 2046 || 6 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Tuesday
|-
| 2022 || 1 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Tuesday || 2047 || 26 Jan || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Saturday
|-
| 2023 || 22 Jan || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Sunday || 2048 || 14 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Friday
|-
| 2024 || 10 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Saturday || 2049 || 2 Feb || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Tuesday
|-
| 2025 || 29 Jan || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Wednesday || 2050 || 23 Jan || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Sunday
|}
{| class="wikitable" style="border:none;background:none;"
! Gregorian !! Date !! Animal !! Day of the week
| rowspan="26" style="border:none;background:none;"|
! Gregorian !! Date !! Animal !! Day of the week
|-
| 2051 || 11 Feb || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Saturday || 2076 || 5 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Wednesday
|-
| 2052 || 1 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Thursday || 2077 || 24 Jan || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Sunday
|-
| 2053 || 19 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Wednesday || 2078 || 12 Feb || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Saturday
|-
| 2054 || 8 Feb || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Sunday || 2079 || 2 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Thursday
|-
| 2055 || 28 Jan || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Thursday || 2080 || 22 Jan || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Monday
|-
| 2056 || 15 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Tuesday || 2081 || 9 Feb || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Sunday
|-
| 2057 || 4 Feb || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Sunday || 2082 || 29 Jan || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Thursday
|-
| 2058 || 24 Jan || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Thursday || 2083 || 17 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Wednesday
|-
| 2059 || 12 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Wednesday || 2084 || 6 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Sunday
|-
| 2060 || 2 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Monday || 2085 || 26 Jan || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Friday
|-
| 2061 || 21 Jan || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Friday || 2086 || 14 Feb || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Thursday
|-
| 2062 || 9 Feb || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Thursday || 2087 || 3 Feb || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Monday
|-
| 2063 || 29 Jan || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Monday || 2088 || 24 Jan || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Saturday
|-
| 2064 || 17 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Sunday || 2089 || 10 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Thursday
|-
| 2065 || 5 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]] || Thursday || 2090 || 30 Jan || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Monday
|-
| 2066 || 26 Jan || [[Dog (zodiac)|Dog]] || Tuesday || 2091 || 18 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Sunday
|-
| 2067 || 14 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]] || Monday || 2092 || 7 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Thursday
|-
| 2068 || 3 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]] || Friday || 2093 || 27 Jan || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Tuesday
|-
| 2069 || 23 Jan || [[Ox (zodiac)|Ox]] || Wednesday || 2094 || 15 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Monday
|-
| 2070 || 11 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]] || Tuesday || 2095 || 5 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Saturday
|-
| 2071 || 31 Jan || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]] || Saturday|| 2096 || 25 Jan || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Wednesday
|-
| 2072 || 19 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] || Friday || 2097 || 12 Feb || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Tuesday
|-
| 2073 || 7 Feb || [[Snake (zodiac)|Snake]] || Tuesday || 2098 || 1 Feb || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Saturday
|-
| 2074 || 27 Jan || [[Horse (zodiac)|Horse]] || Saturday || 2099 || 21 Jan || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Wednesday
|-
| 2075 || 15 Feb || [[Goat (zodiac)|Goat]] || Friday || 2100 || 9 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]] || Tuesday
|}
{|class="wikitable"
|+ The date of Chinese New Year's Day (1912–2101)
|-
! rowspan="2" {{diagonal split header|Date|Year}}
! 1-19AM<sup>#</sup> !! 20-38AM !! 39-57AM !! 58-76AM !! 77-95AM !! 96-114AM !! 115-133AM !! 134-152AM !! 153-171AM !! 172-190AM
|- align=center
| 1912–1930 || 1931–1949 || 1950–1968 || 1969–1987 || 1988–2006 || 2007–2025 || 2026–2044 || 2045–2063 || 2064–2082 || 2083–2101
|-
| 17 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Rènzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Xīnwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Gēngyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Jǐyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Wùchén''</small>
|| [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Dīnghaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Bíngwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Yǐchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Jiǎshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Guìmǎo''</small>
|-
| 6 Feb || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Guìchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Rènshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Xīnmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Gēngxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Jǐsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Wùzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Dīngwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Bíngyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Yǐyǒu''</small> − || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Jiǎchén''</small>
|-
| 26 Jan || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Jiǎyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Guìyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Rènchén''</small> + || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Xīnhaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Gēngwǔ''</small> + || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Jǐchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Wùshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Dīngmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Bíngxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Yǐsì''</small>
|-
| 14 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Yǐmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Jiǎxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Guìsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Rènzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Xīnwèi''</small> + || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Gēngyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Jǐyǒu''</small> − || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>'''Wùchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Dīnghaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Bíngwǔ''</small>
|- style
| 3 Feb || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Bíngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Yǐhaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Jiǎwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Guìchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Rènshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Xīnmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Gēngxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Jǐsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Wùzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Dīngwèi''</small>
|-
| 23 Jan || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Dīngsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Bíngzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Yǐwèi''</small> + || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Jiǎyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Guìyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Rènchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Xīnhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Gēngwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Jǐchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Wùshēn''</small> +
|-
| 11 Feb || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Wùwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Dīngchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Bíngshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Yǐmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Jiǎxū''</small> − || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Guìsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Rènzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Xīnwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Gēngyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Jǐyǒu''</small> −
|-
| 31 Jan || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Jǐwèi''</small> + || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Wùyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Dīngyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Bíngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Yǐhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Jiǎwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Guìchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Rènshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Xīnmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Gēngxū''</small> −
|-
| 19 Feb || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Gēngshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Jǐmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Wùxū''</small> − || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Dīngsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Bíngzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Yǐwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Jiǎyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Guìyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Rènchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Xīnhaì''</small> −
|-
| 8 Feb || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Xīnyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Gēngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Jǐhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Wùwǔ''</small> − || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Dīngchǒu''</small> − || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Bíngshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Yǐmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Jiǎxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Guìsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Rènzǐ''</small> −
|-
| 28 Jan || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Rènxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Xīnsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Gēngzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Jǐwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Wùyín''</small> || style="background:yellow;color:black;"|[[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Dīngyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Bíngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Yǐhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Jiǎwǔ''</small> − || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Guìchǒu''</small> −
|-
| 15 Feb || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Guìhaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Rènwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Xīnchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Gēngshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Jǐmǎo''</small> + || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Wùxū''</small> + || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Dīngsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>'''Bíngzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Yǐwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Jiǎyín''</small>
|-
| 5 Feb || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Jiǎzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Guìwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Rènyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Xīnyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Gēngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Jǐhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Wùwǔ''</small> − || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Dīngchǒu''</small> − || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Bíngshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Yǐmǎo''</small>
|-
| 24 Jan || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Yǐchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Jiǎshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Guìmǎo''</small> + || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Rènxū''</small> + || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Xīnsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Gēngzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Jǐwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Wùyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Dīngyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Bíngchén''</small> +
|-
| 12 Feb || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Bíngyín''</small> + || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Yǐyǒu''</small> + || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Jiǎchén''</small> + || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Guìhaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Rènwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Xīnchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Gēngshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Jǐmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Wùxū''</small>|| [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Dīngsì''</small>
|-
| 2 Feb || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Dīngmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Bíngxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Yǐsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Jiǎzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Guìwèi''</small> − || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Rènyín''</small> − || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Xīnyǒu''</small> − || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Gēngchén''</small> || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Jǐhaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Wùwǔ''</small> −
|-
| 22 Jan || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Wùchén''</small> + || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Dīnghaì''</small> || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Bíngwǔ''</small> − || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Yǐchǒu''</small><sup>1</sup> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Jiǎshēn''</small> || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Guìmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Rènxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Xīnsì''</small> − || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Gēngzǐ''</small> || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Jǐwèi''</small> −
|-
| 9 Feb ||[[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Jǐsì''</small> + || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Wùzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Dīngwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Bíngyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Yǐyǒu''</small> || [[Dragon (zodiac)|Dragon]]<br><small>''Jiǎchén''</small> + || [[Pig (zodiac)|Pig]]<br><small>''Guìhaì''</small> + || [[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Rènwǔ''</small> || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Xīnchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Gēngshēn''</small>
|-
| 29 Jan ||[[Horse (zodiac)|Horse]]<br><small>''Gēngwǔ''</small> + || [[Ox (zodiac)|Ox]]<br><small>''Jǐchǒu''</small> || [[Monkey (zodiac)|Monkey]]<br><small>''Wùshēn''</small> + || [[Rabbit (zodiac)|Rabbit]]<br><small>''Dīngmǎo''</small> || [[Dog (zodiac)|Dog]]<br><small>''Bíngxū''</small> || [[Snake (zodiac)|Snake]]<br><small>''Yǐsì''</small> || [[Rat (zodiac)|Rat]]<br><small>''Jiǎzǐ''</small> + || [[Goat (zodiac)|Goat]]<br><small>''Guìwèi''</small> || [[Tiger (zodiac)|Tiger]]<br><small>''Rènyín''</small> || [[Rooster (zodiac)|Rooster]]<br><small>''Xīnyǒu''</small> −
|-
| colspan=11| Note<sup>+</sup>: <small>a day later</small>; Note<sup>−</sup>: <small>a day earlier</small>. Note<sup>1</sup>: <small>The New Year's Day of 1985 is 20 Feb, a month later</small>. Note<sup>#</sup>: <small>AM=anno ''Mínguó''</small>
|}


You should not trust this website
==Mythology==
[[File:Chinese New Year's poetry.jpg|thumb|Hand-written Chinese New Year's poetry pasted on the sides of doors leading to people's homes, [[Lijiang City|Lijiang]], Yunnan]]
According to tales and legends, the beginning of the Chinese New Year started with a mythical beast called the [[Nian]]. Nian would eat villagers, especially children. One year, all the villagers decided to go hide from the beast. An old man appeared before the villagers went into hiding and said that he's going to stay the night, and decided to get revenge on the Nian. All the villagers thought he was insane. The old man put red papers up and set off firecrackers. The day after, the villagers came back to their town to see that nothing was destroyed. They assumed that the old man was a deity who came to save them. The villagers then understood that the Nian was afraid of the color red and loud noises. When the New Year was about to come, the villagers would wear red clothes, hang red lanterns, and red spring scrolls on windows and doors. People also used firecrackers to frighten away the Nian. From then on, Nian never came to the village again. The Nian was eventually captured by [[Hongjun Laozu]], an ancient Taoist monk. The Nian became Hongjun Laozu's mount.<ref>{{cite web|url=http://www.ancient-origins.net/myths-legends-asia/origin-lunar-new-year-and-legend-nian-001289|title=The Origin of Lunar New Year and the legend of Nian|publisher=Ancient Origins|date=31 January 2014|accessdate=6 September 2015}}</ref>

==Public holiday==
Chinese New Year is observed as a public holiday in a number of countries and territories where there is a sizable Chinese population that resides. Since Chinese New Year falls on different dates on the Gregorian calendar every year on different days of the week, some of these governments opt to shift working days in order to accommodate a longer public holiday. In some countries, a statutory holiday is added on the following work day when the New Year falls on a weekend, as in the case of 2013, where the New Year's Eve (9 February) falls on Saturday and the New Year's Day (10 February) on Sunday. Depending on the country, the holiday may be termed differently; common names are "Chinese New Year", "Lunar New Year", "New Year Festival", and "Spring Festival".

For New Year celebrations that are lunar but not based on the Chinese New Year (such as Korea's [[Korean New Year|''Seollal'']] and Vietnam's ''[[Tết]]''), see the article on [[Lunar New Year]].

For other countries where Chinese New Year is celebrated but not an official holiday, see the section below on [[#Festivities outside China|Festivities outside China]].

<!-- BEFORE ADDING OTHER COUNTRIES TO THIS TABLE, please verify that 1) the country declares an official public holiday where government facilities are closed and 2) it should not confuse as [[Lunar New Year]]. Also, supply at least one reliable, published source for the addition per [[WP:RS]]. -->
{{Clear}}
{| class="wikitable"
|-
! style="width:15%;"| Country and region
! style="width:15%;"| Official name
! style="width:40%;"| Description
! style="width:10%;"| Number of days
|-
| Brunei || Tahun Baru Cina || New Year's Eve (half-day) and New Year's Day.<ref>{{cite web | url = http://brunei.usembassy.gov/emb_holidays.html | title = Embassy Holidays | work = Embassy of the United States: Bandar Seri Begawan, Brunei Darussalam | publisher = U.S. Department of State | accessdate = 4 March 2015}}</ref> || 1
|-
| Hong Kong || Lunar New Year || The first 3 days.<ref>{{cite web | url = http://www.gov.hk/en/about/abouthk/holiday/ | title = General holidays for 2015 | work = GovHK | publisher = Hong Kong Special Administrative Region Government | accessdate = 4 March 2015}}</ref> || 3
|-
| Indonesia || Tahun Baru Imlek (Sin Cia) || New Year's Day.<ref>{{cite web | url = http://indonesia.angloinfo.com/inside/public-holidays/ | title = National Public Holidays in Indonesia | work = AngloINFO, the global expat network: INDONESIA | publisher = AngloINFO Limited | accessdate = 4 March 2015}}</ref><ref>{{cite web | url = http://jakarta.usembassy.gov/holidays.html | title = Holiday Schedule | work = Embassy of the United States: Jakarta, Indonesia | publisher = U.S. Department of State | accessdate = 4 March 2015}}</ref> || 1
|-
| Macau || Chinese New Year || The first 3 days.<ref>{{cite web | url = http://portal.gov.mo/web/guest/info_detail?infoid=180821 | title = Public Holidays in 2014 | work = Macao SARG Portal | publisher = Macao SAR of the People's Republic of China | date = 6 March 2013 | accessdate = 4 March 2015}}</ref> || 3
|-
| Malaysia || Tahun Baru Cina || The first 2 days and a half-day on New Year's Eve.{{citation needed|date=January 2017}} || 2<ref>{{cite web |url=http://www.kabinet.gov.my/images/stories/kelepasanam/2012_merged.pdf |title=Jadual hari kelepasan am persekutuan 2012 |trans-title=Federal Public Holiday Schedule 2012 |language=Malay |publisher=Jabatan Perdana Menteri (Department of the Prime Minister) |location=Putrajaya, Malaysia |accessdate=4 March 2015 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130329200907/http://www.kabinet.gov.my/images/stories/kelepasanam/2012_merged.pdf |archivedate=29 March 2013}}</ref><ref>{{cite web | url =https://my.usembassy.gov/ |title = HOLIDAYS | work = Embassy of the United States: Kuala Lumpur, Mayalsia | publisher = U.S. Department of State | accessdate =29 January 2017}}</ref>
|-
| [[Mainland China]] || Spring Festival (Chūn Jié) || The first 3 days. Usually, the Saturday before and the Sunday after Chinese New Year are declared working days, and the 2 additionally gained holidays are added to the official 3 days of holiday, so that people have 7 consecutive days, including weekends.{{citation needed|date=March 2015}} || 7 <small>(''de jure'')</small><ref>{{cite web | url = http://www.travelchinaguide.com/essential/public-holiday.htm | title = Public Holiday Calendar | publisher = TravelChinaGuide | accessdate = 30 January 2017}}</ref><br> 3 <small>(''de facto'')</small><ref>{{cite web | url = http://beijing.usembassy-china.org.cn/holidays.html | title = Holiday Schedule | work = Embassy of the United States: Beijing, China | publisher = U.S. Department of State}}</ref>
|-
| Philippines || Bagong Taón ng mga Tsino || New Year's Day.<ref>{{cite press release | url = http://www.gov.ph/2014/07/17/proclamation-no-831-s-2014/ | title = Proclamation No. 831, s. 2014 by the President of the Philippines, Declaring the Regular Holidays, Special (Non-Working) Days, and Special Holiday (for all Schools) for the Year 2015 | date = 17 July 2014 | location = Malacañang Palace, Manila | publisher = Republic of the Philippines | accessdate = 4 March 2015}}</ref><ref>{{cite web | url = http://www.gov.ph/2014/07/23/list-of-nationwide-holidays-for-2015/ | title = List of nationwide holidays for 2015 | date = 23 July 2014 | work = Official Gazette | publisher = Republic of the Philippines | accessdate = 4 March 2015}}</ref> || 1
|-
| South Korea || Seollal || New Year's Eve, New Year's Day and the next day of New Year's Day(total 3 days). If New Year's Eve or Day or the next Day includes Sunday, the next weekday of the end of the 3 consecutive holidays will be an additional a public holiday.<ref>{{cite web | url = http://gwanbo.moi.go.kr/gwanbo/jsp/drm/ezPDFView.jsp?ebookSeq=00000000000000001383528744574000&sPage=15&tocSeq=00000000000000001383528778194000&requestType=SEARCH | title = Regulation about Public Holidays of Government Office | work = MOI official website of the Republic of Korea | publisher = Minister of the Interior, Republic of Korea | date = 25 August 2014 | accessdate = 25 August 2014 | quote = Chinese Lunar year: Lunar New Year's Eve; 1st, 2nd of the 1st month by lunar calendar}}</ref> || 3
|-
| Taiwan || Spring Festival || New Year's Eve and the first 3 working days.<ref>{{cite web | url = http://eng.taiwan.net.tw/m1.aspx?sNo=0002064 | title = Before You Go: Useful Information: Public Holidays | work = Taiwan, the heart of Asia | publisher = Tourism Bureau, Republic of China (Taiwan) | date = 4 February 2015 | accessdate = 4 March 2015 | quote = Chinese Lunar year: Lunar New Year's Eve; 1st, 2nd, 3rd of the 1st month by lunar calendar}}</ref><ref>{{citation | url = http://www.dgpa.gov.tw/ct.asp?xItem=12158&ctNode=1358&mp=10 | title = 2015 Work Calendar (Revised Version) | date = 27 October 2014 | publisher = Directorate-General of Personnel Administration}}</ref> || 4<ref>{{cite press release | url = http://www.ait.org.tw/en/pressrelease-pr1507.html | title = AIT Offices to Close for Multiple Holidays in February | date = 10 February 2015 | publisher = American Institute in Taiwan | accessdate = 4 March 2015}}</ref>
|-
| Singapore || Chinese New Year || The first 2 days and a half-day on New Year's Eve.{{citation needed|date=March 2015}} || 2<ref>{{cite press release | url = http://www.mom.gov.sg/newsroom/press-releases/2012/singapore-public-holidays-2013 | title = Singapore Public Holidays 2013 | date = 9 April 2012 | publisher = Ministry of Manpower, Government of Singapore | accessdate = 4 March 2015}}</ref><ref>{{cite web | url = http://singapore.usembassy.gov/holidays.html | title = Holidays | work = Embassy of the United States: Singapore | publisher = U.S. Department of State | accessdate = 4 March 2015}}</ref>
|}

==Festivities==
{{Rquote|right|Red couplets and red lanterns are displayed on the door frames and light up the atmosphere. The air is filled with strong Chinese emotions. In stores in Beijing, Shanghai, Wuhan, and other cities, products of traditional Chinese style have started to lead fashion trend[s]. Buy yourself a Chinese-style coat, get your kids tiger-head hats and shoes, and decorate your home with some beautiful red Chinese knots, then you will have an authentic Chinese-style Spring Festival.|''[[Xinwen Lianbo]]'', January 2001|quoted by Li Ren, ''Imagining China in the Era of Global Consumerism and Local Consciousness''<ref name="li1">{{cite web|url=http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ohiou1057001670|title=Imagining China in the Era of Global Consumerism and Local Consciousness: Media, Mobility, and the Spring Festival|accessdate=13 September 2007|publisher=PhD thesis, College of Communications, [[Ohio University]]|year=2003|author=Li Ren}} Edited for grammar.</ref>}}

===Preceding days===
On the eighth day of the lunar month prior to Chinese New Year, the ''Laba'' holiday ({{zh|t=臘八|s=腊八|hp=làbā|links=no}}), a traditional porridge, [[Laba porridge]] ({{zh|t=臘八粥|s=腊八粥|hp=làbā zhōu|links=no}}), is served in remembrance of an ancient festival, called ''La'', that occurred shortly after the winter solstice.<ref>Bodde, Derk. ''Festivals in Classical China: New Year and other Annual Observances during the Han Dynasty'', Princeton University Press, 1975, pp. 49 ff.</ref> Pickles such as Laba garlic, which turns green from vinegar, are also made on this day. For those that believe in Buddhism, the Laba holiday is also considered [[Bodhi Day]]. ''Layue'' ({{zh|t=臘月|s=腊月|hp=Làyuè|links=no}}) is a term often associated with Chinese New Year as it refers to the sacrifices held in honor of the gods in the twelfth lunar month, hence the cured meats of Chinese New Year are known as ''larou'' ({{zh|t=臘肉|s=腊肉|hp=làròu|links=no}}). The porridge was prepared by the women of the household at first light, with the first bowl offered to the family's ancestors and the household deities. Every member of the family was then served a bowl, with leftovers distributed to relatives and friends.<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 5.</ref> It's still served as a special breakfast on this day in some Chinese homes. The concept of the "La month" is similar to [[Advent]] in Christianity. Many families eat vegetarian on Chinese New Year eve, the garlic and preserved meat are eaten on Chinese New Year day.

[[File:Receive the gods in chinese new year 1.jpg|thumb|left|Receive the Gods in Chinese New Year, (1900s)]]
On the days immediately before the New Year celebration, Chinese families give their homes a thorough cleaning. There is a Cantonese saying "Wash away the dirt on ''nin ya baat''" ({{zh|c=年廿八,洗邋遢|hp=nián niàn bā, xǐ lātà|j=nin4 jaa6 baat3, sai2 laap6 taap3 (laat6 taat3)|links=no}}), but the practice is not restricted to ''nin ya baat'' (the 28th day of month 12). It is believed the cleaning sweeps away the bad luck of the preceding year and makes their homes ready for good luck. Brooms and dust pans are put away on the first day so that the newly arrived good luck cannot be swept away. Some people give their homes, doors and window-frames a new coat of red paint; decorators and paper-hangers do a year-end rush of business prior to Chinese New Year.<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 9.</ref> Homes are often decorated with paper cutouts of Chinese auspicious phrases and [[couplet#Couplets in Chinese poetry|couplets]]. Purchasing new clothing and shoes also symbolize a new start. Any hair cuts need to be completed before the New Year, as cutting hair on New Year is considered bad luck due to the homonymic nature of the word "hair" (fa) and the word for "prosperity". Businesses are expected to pay off all the debts outstanding for the year before the new year eve, extending to debts of gratitude. Thus it is a common practice to send gifts and rice to close business associates, and extended family members.

In many households where Buddhism or Taoism is prevalent, home altars and statues are cleaned thoroughly, and decorations used to adorn altars over the past year are taken down and burned a week before the new year starts, to be replaced with new decorations. Taoists (and Buddhists to a lesser extent) will also "send gods back to heaven" ({{zh|c=送神|hp=sòngshén|links=no}}), an example would be burning a paper effigy of [[Kitchen God|Zao Jun the Kitchen God]], the recorder of family functions. This is done so that the Kitchen God can report to the [[Jade Emperor]] of the family household's transgressions and good deeds. Families often offer sweet foods (such as candy) in order to "bribe" the deities into reporting good things about the family.

Prior to the Reunion Dinner, a prayer of thanksgiving is held to mark the safe passage of the previous year. Confucianists take the opportunity to remember their ancestors, and those who had lived before them are revered. Some people do not give a Buddhist prayer due to the influence of Christianity, with a Christian prayer offered instead.

===New Year's Eve===
The biggest event of any Chinese New Year's Eve is the annual [[Reunion dinner]]. Dishes consisting of special meats are served at the tables, as a main course for the dinner and offering for the New Year. This meal is comparable to Thanksgiving dinner in the U.S. and remotely similar to Christmas dinner in other countries with a high percentage of Christians.

In northern China, it is customary to make dumplings ([[jiaozi]]) after dinner to eat around midnight. Dumplings symbolize wealth because their shape resembles a Chinese [[sycee]]. In contrast, in the South, it is customary to make a glutinous new year cake ([[niangao]]) and send pieces of it as gifts to relatives and friends in the coming days. Niángāo [Pinyin] literally means "new year cake" with a homophonous meaning of "increasingly prosperous year in year out".<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 36.</ref>

After dinner, some families go to local temples hours before the new year begins to pray for a prosperous new year by lighting the first incense of the year; however in modern practice, many households hold parties and even hold a countdown to the new year. Traditionally, firecrackers were lit to scare away evil spirits with the household doors sealed, not to be reopened until the new morning in a ritual called "opening the door of fortune" ({{zh|hp=kāicáimén|t=開財門|s=开财门|links=no}}).<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 30.</ref>

Beginning in 1982, the ''[[CCTV New Year's Gala]]'' is broadcast in China four hours before the start of the New Year and lasts until the succeeding early morning. A tradition to go to bed late on New Year's Eve, or even keeping awake the whole night and morning, known as ''shousui'' (守岁), is still practised as it is thought to add on to one's parents' longevity.

===First day===
The first day is for the welcoming of the deities of the heavens and earth, officially beginning at midnight. It is a traditional practice to light fireworks, burn bamboo sticks and firecrackers and to make as much of a din as possible to chase off the evil spirits as encapsulated by ''nian'' of which the term ''guo nian'' was derived. Many [[Buddhist]]s abstain from meat consumption on the first day because it is believed to ensure [[longevity]] for them. Some consider lighting fires and using knives to be bad luck on New Year's Day, so all food to be consumed is cooked the days before. On this day, it is considered bad luck to use the broom, as good fortune is not to be "swept away" symbolically.

Most importantly, the first day of Chinese New Year is a time to honor one's elders and families visit the oldest and most senior members of their extended families, usually their parents, grandparents and great-grandparents.

For Buddhists, the first day is also the birthday of [[Maitreya]] [[Bodhisattva]] (better known as the more familiar [[Budai|Budai Luohan]]), the Buddha-to-be. People also abstain from killing animals.

[[File:Barongsai at Buddhayana Dharmawira Centre, Surabaya, Indonesia.JPG|thumb|upight|Lion Dance for Chinese New Year celebration in [[Surabaya]], Indonesia]]
Some families may invite a [[lion dance]] troupe as a symbolic ritual to usher in the Chinese New Year as well as to evict bad spirits from the premises. Members of the family who are married also give [[red envelopes]] containing cash known as ''lai see'' (Cantonese dialect) or ''angpow'' (Hokkien dialect/Fujian), or ''hongbao'' (Mandarin), a form of blessings and to suppress the aging and challenges associated with the coming year, to junior members of the family, mostly children and teenagers. Business managers also give bonuses through red packets to employees for good luck, smooth-sailing, good health and wealth.

While fireworks and firecrackers are traditionally very popular, some regions have banned them due to concerns over fire hazards. For this reason, various city governments (e.g., Kowloon, Beijing, Shanghai for a number of years) issued bans over fireworks and firecrackers in certain precincts of the city. As a substitute, large-scale fireworks display have been launched by governments in such city states as Hong Kong and Singapore. However, it is a tradition that the indigenous peoples of the [[walled villages]] of [[New Territories]], Hong Kong are permitted to light [[firecrackers]] and launch [[fireworks]] in a limited scale.

===Second day===
[[File:Incence at grave.JPG|thumb|upright|[[Incense]] is burned at the graves of ancestors as part of the offering and prayer ritual.]]

The second day of the Chinese New Year, known as "beginning of the year" ({{zh|t=開年|s=开年|hp=kāinián|links=no}}),<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 40.</ref> was when married daughters visited their birth parents, relatives and close friends. (Traditionally, married daughters didn't have the opportunity to visit their birth families frequently.)

During the days of imperial China, "beggars and other unemployed people circulate[d] from family to family, carrying a picture [of the God of Wealth] shouting, "''Cai Shen dao''!" [The God of Wealth has come!]."<ref>Kong, Shiu L. ''Chinese Culture and Lore''. HK: University of Toronto Press, 1989, p. 48</ref> Householders would respond with "lucky money" to reward the messengers. Business people of the Cantonese dialect group will hold a 'Hoi Nin' prayer to start their business on the 2nd day of Chinese New Year so they will be blessed with good luck and prosperity in their business for the year.

As this day is believed to be [[The Birthday of Che Kung]], a deity worshipped in Hong Kong, worshippers go to [[Che Kung Temple]]s to pray for his blessing. A representative from the government asks [[Che Kung]] about the city's fortune through [[Hong Kong Government Lunar New year kau cim tradition|kau cim]].

Some believe that the second day is also the birthday of all dogs and remember them with special treats.

===Third day===
The third day is known as "red mouth" ({{zh|c=赤口|hp=Chìkǒu|links=no}}). ''Chikou'' is also called "Chigou's Day" ({{zh|c=赤狗日|hp=Chìgǒurì|links=no}}). ''Chigou'', literally "red dog", is an epithet of "the God of Blazing Wrath" ({{zh|c=熛怒之神|hp=Biāo nù zhī shén|links=no}}). Rural villagers continue the tradition of burning paper offerings over trash fires. It is considered an unlucky day to have guests or go visiting.<ref>{{cite web|url=http://www2.ctps.tp.edu.tw/country/holiday/hldy_b/hldy_b2.htm |title=¬K¸' |publisher=.ctps.tp.edu.tw |date= |accessdate=25 August 2010 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110721190459/http://www2.ctps.tp.edu.tw/country/holiday/hldy_b/hldy_b2.htm |archivedate=21 July 2011 }}</ref><ref>{{cite web|url=http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/GetContent.cgi?Database=dict&DocNum=113315&GraphicWord=yes&QueryString=%E8%B5%A4 |title=【赤狗日】 |publisher=140.111.34.46 |date= |accessdate=25 August 2010}}</ref> Hakka villagers in rural Hong Kong in the 1960s called it the Day of the Poor Devil and believed everyone should stay at home.<ref>Berkowitz and Brandauer, ''Folk Religion in an Urban Setting'', Hong Kong, 1969, p. 49.</ref> This is also considered a propitious day to visit the temple of the God of Wealth and have one's future told.

===Fourth day===
In those communities that celebrate Chinese New Year for 15 days, the fourth day is when corporate "spring dinners" kick off and business returns to normal. Other areas that have a longer Chinese New Year holiday will celebrate and welcome the gods that were previously sent on this day.

===Fifth day===
This day is the god of Wealth's birthday. In northern China, people eat [[jiaozi]], or dumplings, on the morning of ''powu'' ({{zh|c=破五|hp=pòwǔ|links=no}}). In Taiwan, businesses traditionally re-open on the next day (the sixth day), accompanied by firecrackers.

It is also common in China that on the 5th day people will shoot off firecrackers to get [[Guan Yu]]'s attention, thus ensuring his favor and good fortune for the new year.<ref name="About.com">{{cite web | url=http://goasia.about.com/od/ChineseNewYear/a/Chinese-New-Year-Traditions.htm | title=Chinese New Year Traditions | publisher=About.com | accessdate=8 February 2013 | author=Rodgers, Greg}}</ref>

===Seventh day===
{{main|Renri}}
The seventh day, traditionally known as ''[[Renri]]'' (the common person's birthday), is the day when everyone grows one year older. In some [[overseas Chinese]] communities in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore, it is also the day when tossed raw fish salad, [[yusheng]], is eaten for continued wealth and prosperity.

For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid meat, the seventh day commemorating the birth of [[Śakra (Buddhism)|Sakra]], lord of the devas in Buddhist cosmology who is analogous to the Jade Emperor.

[[File:ChinNewYr-dragon1.jpg|thumb|Chinese New Year's celebrations, on the eighth day, in the [[Metro Vancouver]] suburb of [[Richmond, British Columbia]], Canada.]]

===Eighth day===
Another family dinner is held to celebrate the eve of the birth of the Jade Emperor, the ruler of heaven. People normally return to work by the eighth day, therefore the Store owners will host a lunch/dinner with their employees, thanking their employees for the work they have done for the whole year.

Approaching 12 midnight on this day, Hokkien people prepare for the "Jade Emperor ritual" ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''拜天公 Pài Thiⁿ-kong'') during which incense is burnt and food offerings made to the Jade Emperor and also to Zao Jun, the Kitchen god who reports on each family to the Jade Emperor.

Some people will hold a ritual prayer after midnight on the eighth day. In Malaysia, especially, people light fireworks, often more than on the first day.

This practice of Bai Ti Gong can also be seen in Singapore.

===Ninth day===
The ninth day of the New Year is a day for Chinese to offer prayers to the [[Jade Emperor]] of Heaven in the [[Taoist|Daoist]] Pantheon.<ref name="lmr">{{cite web|url=http://taiwanpedia.culture.tw/en/content?ID=4414|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140222074628/http://taiwanpedia.culture.tw/en/content?ID=4414|archivedate=22 February 2014 |title=Jade Emperor |last=Lin Meirong|year=2011|work=Encyclopedia of Taiwan|publisher=Council for Cultural Affairs|accessdate=12 September 2012}}</ref> The ninth day is traditionally the birthday of the Jade Emperor. This day, called ''Ti Kong Dan'' ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''天公诞 Thiⁿ-kong Tan''), ''Ti Kong Si'' ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''天公生 Thiⁿ-kong Siⁿ'') or ''Pai Ti Kong'' ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''拜天公 Pài Thiⁿ-kong''), is especially important to [[Hoklo people|Hokkiens]], even more important than the first day of the Chinese New Year.<ref name="jlc">{{cite web|url=http://infopedia.nl.sg/articles/SIP_1498_2009-04-09.html|title=Hokkien community|last=Conceicao|first=Jeanne Louise|year=2009|work=Singapore Infopedia|publisher=National Library Board Singapore|accessdate=12 September 2012}}</ref>

Come midnight of the eighth day of the new year, Hokkiens will offer thanks to the Emperor of Heaven. A prominent requisite offering is [[sugarcane]].<ref name="jlc"/> Legend holds that the Hokkien were spared from a massacre by Japanese pirates by hiding in a sugarcane plantation during the eighth and ninth days of the Chinese New Year, coinciding with the Jade Emperor's birthday.<ref name="jlc"/> Since "sugarcane" ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''甘蔗 kam-chià'') is a near homonym to "thank you" ([[Hokkien dialect|Hokkien]]: ''感谢 kám-siā'') in the Hokkien dialect, Hokkiens offer sugarcane on the eve of his birthday, symbolic of their gratitude.<ref name="jlc"/>

In the morning of this birthday (traditionally anytime from midnight to 7&nbsp;am), Taiwanese households set up an altar table with 3 layers: one top (containing offertories of six vegetables ({{zh|s=六斋|hp=liù zhāi|links=no}}), noodles, fruits, cakes, [[tangyuan (food)|tangyuan]], vegetable bowls, and unripe [[betel]], all decorated with paper lanterns) and two lower levels (containing the five sacrifices and wines) to honor the deities below the Jade Emperor.<ref name="lmr"/> The household then kneels three times and [[kowtow]]s nine times to pay obeisance and wish him a long life.<ref name="lmr"/>

Incense, tea, fruit, vegetarian food or roast pig, and gold paper is served as a customary protocol for paying respect to an honored person.

===Tenth day===
The Jade Emperor's party is celebrated on this day.

===Thirteenth day===
On the 13th day people will eat pure vegetarian food&nbsp;– in the belief that it will clean out their stomachs&nbsp;– due to consuming too much food over the preceding two weeks.

This day is dedicated to the General [[Guan Yu]], also known as the Chinese God of War. Guan Yu was born in the Han dynasty and is considered the greatest general in Chinese history. He represents loyalty, strength, truth, and justice. According to history, he was tricked by the enemy and was beheaded.

Almost every organization and business in China will pray to Guan Yu on this day. Before his life ended, Guan Yu had won over one hundred battles and that is a goal that all businesses in China want to accomplish. In a way, people look at him as the God of Wealth or the God of Success.

===Fifteenth day===
The fifteenth day of the new year is celebrated as "''Yuanxiao'' Festival" ({{zh|t=元宵節|s=元宵节|hp=Yuán xiāo jié|links=no}}), also known as "''Shangyuan'' Festival" ({{zh|t=上元節|s=上元节|hp=Shàng yuán jié|links=no}}) or the '''[[Lantern Festival]]''' (otherwise known as '''Chap Goh Mei''' {{zh|c=十五暝|hp=Shíwǔmíng|l=the fifteen night|links=no}} in [[Fujian]] dialect). Rice dumplings ''[[tangyuan (food)|tangyuan]]'' ({{zh|s=汤圆|t=湯圓|p=tang yuán|links=no}}), a sweet [[glutinous rice]] ball brewed in a soup, are eaten this day. Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. This day is celebrated as the [[Lantern Festival]], and families walk the street carrying lighted lanterns.

In China, Malaysia and Singapore, this day is celebrated by individuals seeking for a romantic partner, akin to [[Valentine's Day]].<ref>{{cite web|url=http://thestar.com.my/news/story.asp?file=/2010/3/1/nation/5769183&sec=nation |title=Thousands throw oranges to mark Chap Goh Meh |publisher=Thestar.com.my |date=1 March 2010 |accessdate=25 August 2010 }}{{dead link|date=September 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref> Normally, single women would write their contact number on mandarin oranges and throw it in a river or a lake while single men would collect them and eat the oranges. The taste is an indication of their possible love: sweet represents a good fate while sour represents a bad fate.

This day often marks the end of the Chinese New Year festivities.

==Traditional food==
[[File:Guangdong Nian cake.jpg|thumb|One version of [[niangao]], Chinese New Year cake]]
A [[reunion dinner]], named as "Nian Ye Fan", is held on New Year's Eve during which family members gather for celebration. The venue will usually be in or near the home of the most senior member of the family. The New Year's Eve dinner is very large and sumptuous and traditionally includes dishes of meat (namely, pork and chicken) and fish. Most reunion dinners also feature a communal [[hot pot]] as it is believed to signify the coming together of the family members for the meal. Most reunion dinners (particularly in the Southern regions) also prominently feature specialty meats (e.g. wax-cured meats like duck and [[Chinese sausage]]) and seafood (e.g. lobster and [[abalone]]) that are usually reserved for this and other special occasions during the remainder of the year. In most areas, fish ({{zh|s=鱼|t=魚|p=yú|first=t|links=no}}) is included, but not eaten completely (and the remainder is stored overnight), as the Chinese phrase "may there be ''surpluses'' every year" ({{zh|t=年年有餘|s=年年有余|p=niánnián yǒu yú|first=t|links=no}}) sounds the same as "let there be ''fish'' every year." Eight individual dishes are served to reflect the belief of good fortune associated with the number. If in the previous year a death was experienced in the family, seven dishes are served.

[[Red packet]]s for the immediate family are sometimes distributed during the reunion dinner. These packets often contain money in certain numbers that reflect good luck and honorability. Several foods are consumed to usher in wealth, happiness, and good fortune. Several of the [[Chinese cuisine|Chinese food]] names are homophones for words that also mean good things.

Like many other New Year dishes, certain ingredients also take special precedence over others as these ingredients also has similar-sounding names with prosperity, good luck, or even counting money.

{| class="wikitable"
|-
! style="width:10%;"| Food item
! style="width:50%;"| Description
|-
| [[Buddha's delight]] || An elaborate [[Buddhist cuisine|vegetarian dish]] served by Chinese families on the eve and the first day of the New Year. A type of black hair-like [[algae]], pronounced "[[Fat choy (vegetable)|fat choy]]" in Cantonese, is also featured in the dish for its name, which sounds like "prosperity". [[Hakka (language)|Hakka]]s usually serve ''kiu nyuk'' ({{zh|c=扣肉|p=kòuròu|links=no}}) and ''[[yong tau foo|ngiong teu fu]]''.
|-
| Chicken || Boiled chicken is served because it is figured that any family, no matter how humble their circumstances, can afford a chicken for Chinese New Year.
|-
| Fish || Is usually eaten or merely displayed on the eve of Chinese New Year. The pronunciation of fish (魚yú) makes it a homophone for "surpluses"(餘yú).
|-
| [[Leek]] || Is usually served in a dish with rondelles of Chinese sausage or Chinese cured meat during Chinese New Year. The pronunciation of leek (蒜苗/大蒜Suàn miáo/Dà suàn) makes it a homophone for "calculating (money)" (算Suàn). The Chinese cured meat is so chosen because it is traditionally the primary method for storing meat over the winter and the meat rondelles resemble coins.
|-
| [[Jau gok]] || The main Chinese new year dumpling for Cantonese families. It is believed to resemble a [[sycee]] or ''yuánbǎo'', the old Chinese gold and silver [[ingot]]s, and to represent prosperity for the coming year.
|-
| [[Jiaozi]] || The common dumpling eaten in [[Northern and southern China|northern China]], also believed to resemble [[sycee]].
|-
| [[Mandarin orange]]s || Oranges, particularly [[mandarin orange]]s, are a common fruit during Chinese New Year. They are particularly associated with the festival in [[Northern and southern China|southern China]], where its name is a [[homophone]] of the word for "luck" in [[Chinese dialects|dialects]] such as [[Teochew dialect|Teochew]] (in which {{lang|zh|{{linktext|橘}}}}, ''jú'', and {{lang|zh|{{linktext|吉}}}}, ''jí'', are both pronounced ''gik'').<ref>Thianchai Iamworamet. ''Chinese-Thai Dictionary''. Bangkok : Ruamsarn, 1998. page 73, 272. (เธียรชัย เอี่ยมวรเมธ. ''พจนานุกรม จีน-ไทย''. กรุงเทพฯ : รวมสาส์น, 2541. หน้า 73, 272.) ISBN 978-974-246-307-6</ref>
|-
| [[Melon seed]]/Guazi <br/>({{zh|c=瓜子|p=guāzi|links=no}})|| Other variations include sunflower, pumpkin and other seeds. It symbolizes fertility and having many children.
|-
| [[Nian gao|Niangao]] || Most popular in eastern China ([[Jiangsu]], Zhejiang and Shanghai) because its pronunciation is a homophone for "a more prosperous year (年高 lit. year high)". Nian gao is also popular in the Philippines because of its large Chinese population and is known as ''tikoy'' ({{zh|c=甜粿|links=no}}, from [[Min Nan]]) there. Known as Chinese New Year pudding, nian gao is made up of glutinous rice flour, wheat starch, salt, water, and sugar. The color of the sugar used determines the color of the pudding (white or brown).
|-
| [[Chinese noodles|Noodles]] || Families may serve uncut noodles (making them as long as they can<ref>[http://www.history.com/news/hungry-history/symbolic-foods-of-chinese-new-year Symbolic Foods Of Chinese New Year – Hungry History<!-- Bot generated title -->]</ref>), which represent longevity and long life, though this practice is not limited to the new year.
|-
| Sweets || Sweets and similar dried fruit goods are stored in a red or black [[Chinese candy box]].
|-
| [[Rougan]] (Yok Gon) || Chinese salty-sweet dried meat, akin to jerky, which is trimmed of the fat, sliced, marinated and then smoked for later consumption or as a gift.
|-
| [[Taro cake]]s ({{zh|c=芋頭糕|links=no}}, yùtougāo)|| Made from the vegetable [[taro]], the cakes are cut into squares and often fried.
|-
| [[Turnip cake]]s ({{zh|c=蘿蔔糕|links=no}}, luóbogāo)|| A dish made of shredded radish and rice flour, usually fried and cut into small squares.
|-
| [[Yusheng]] or Yee sang ({{zh|t=魚生|s=鱼生|p=yúshēng|first=t|links=no}})|| Raw fish salad. Eating this salad is said to bring good luck. This dish is usually eaten on the seventh day of the New Year, but may also be eaten throughout the period.
|}

==Practices==

===History===
In 1928, the ruling [[Kuomintang]] party in China decreed that Chinese New Year will fall on 1 Jan of the Gregorian Calendar, but this was abandoned due to overwhelming opposition from the populace. In 1967 during the [[Cultural Revolution]], official Chinese New Year celebrations were banned in China. The State Council of the People's Republic of China announced that the public should "Change Customs", have a "revolutionized and fighting Spring Festival", and since people needed to work on Chinese New Year Eve, they didn't have holidays during Spring Festival day. The public celebrations were reinstated by the time of the [[Chinese economic reform]].<ref>{{cite web |url=http://www.newschinamag.com/magazine/the-new-year-that-wasnt |title=The New Year That Wasn't |last1=Huang |first1=Wei |last2=Xie |first2=Ying |date= January 2012 |website=NewsChina |publisher=NewsChinaMagazine |accessdate=24 February 2015}}</ref>

===Red envelopes===
[[File:DihuaMarketRat.jpg|thumb|Red packets for sale in a market in [[Taipei]], Taiwan, before the [[Rat (zodiac)|Year of the Rat]]]]
[[File:Chinese New Year market.jpg|thumb|Shoppers at a New Year market in [[Chinatown, Singapore|Chinatown]], Singapore]]

Traditionally, [[red envelope]]s or red packets
([[Cantonese]]: '''''lai sze''''' or '''''lai see'''''; 利是, 利市 or 利事; [[Pinyin]]: lìshì; [[Standard Chinese|Mandarin]]: hóngbāo 红包; [[Hokkien dialect|Hokkien]]: ang pow; [[Pe̍h-ōe-jī|POJ]]: âng-pau; [[Hakka (language)|Hakka]]: fung bao) are passed out during the Chinese New Year's celebrations, from married couples or the elderly to unmarried juniors. It is also common for adults or young couples to give red packets to children.

During this period, red packets are also known as 壓歲錢/压岁钱 (yàsuìqián, which was evolved from 壓祟錢/压祟钱, literally, "the money used to suppress or put down the evil spirit").<ref name="Flanagan">{{cite book|last=Flanagan |first=Alice K. |title=Chinese New Year |publisher=Compass Point Books|url=https://books.google.com/books?id=Ak4XbIVSovcC&pg=PT20&lpg=PT20&dq=chinese+new+year+gifts&source=web&ots=6Hds9lGXND&sig=molQgsHlfz_DrLMQBqwYLI5gYSY&hl=en&sa=X&oi=book_result&resnum=44&ct=result#PPP1,M1 |accessdate=4 November 2008}}</ref>

Red packets almost always contain money, usually varying from a couple of dollars to several hundred. Per custom, the amount of money in the red packets should be of [[even number]]s, as odd numbers are associated with cash given during funerals (帛金: báijīn). The number 8 is considered lucky (for its homophone for "wealth"), and $8 is commonly found in the red envelopes in the US. The number six (六, liù) is also very lucky as it sounds like "smooth" (流, liú), in the sense of having a smooth year. The number four (四) is the worst because its homophone is "death" (死). Sometimes chocolate coins are found in the red packets.

Odd and even numbers are determined by the first digit, rather than the last. Thirty and fifty, for example, are odd numbers, and are thus appropriate as funeral cash gifts. However, it is common and quite acceptable to have cash gifts in a red packet using a single bank note&nbsp;– with ten or fifty [[Chinese yuan|yuan]] bills used frequently. It is customary for the bills to be brand new printed money. Everything regarding the New Year has to be new in order to have good luck and fortune.

The act of asking for red packets is normally called (Mandarin): 讨紅包 tǎo-hóngbāo, 要利是 or (Cantonese): 逗利是. A married person would not turn down such a request as it would mean that he or she would be "out of luck" in the new year. Red packets are generally given by established married couples to the younger non-married children of the family. It is custom and polite for children to wish elders a happy new year and a year of happiness, health and good fortune before accepting the red envelope. Red envelopes are then kept under the pillow and slept on for seven nights after Chinese New Year before opening because that symbolizes good luck and fortune.

In Taiwan in 2000s, some employers also gave red packets as a bonus to [[maid]]s, nurses or [[domestic worker]]s from Southeast Asian countries, although whether this is appropriate is controversial.<ref>{{cite web
|title=Ofw chinese new year things to remember
|publisher=South East Asia Group [an agency introducing foreign workers to work in Taiwan]
|url=http://www.sea.com.tw/word/%B9L%A6~%AA%60%B7N%A8%C6%B6%B5-%B5%E1%A4%E5.pdf
|format=PDF
|accessdate=29 January 2012
}}</ref><ref>
{{cite web
|script-title=zh:家庭外傭過年習俗應注意事項
|publisher=South East Asia Group
|url=http://seacomtw.pixnet.net/blog/post/41810763
|language=Chinese, Vietnamese, Indonesian, Thai, English
|format=JPEG
}}
</ref>

The Japanese have a similar tradition of giving money during the New Year, called [[Otoshidama]].

===Gift exchange===
[[File:Candy Box.jpg|thumb|[[Chinese candy box]]]]
In addition to red envelopes, which are usually given from older people to younger people, small gifts (usually food or sweets) are also exchanged between friends or relatives (of different households) during Chinese New Year. Gifts are usually brought when visiting friends or relatives at their homes. Common gifts include fruits (typically oranges, and never pears), cakes, biscuits, chocolates, and candies.

Certain items should not be given, as they are considered [[taboo]]. Taboo gifts include:<ref>{{cite web |url=http://www.chinese-lessons.com/cantonese/culture1NewYears.htm#gift |title=Chinese Culture: New Years – Cantonese Culture Notes and Phrases |publisher=chinese-lessons.com |accessdate=4 November 2008 |last=|first=}}</ref><ref>{{cite web |url=http://randomwire.com/green-hat-a-no-no/ |title=Green Hat a No-No |date=3 December 2009 |author=David}}</ref><ref>{{cite web |url=http://chineseculture.about.com/od/chinesefestivals/a/Chinese-Gift-Giving-What-Not-To-Buy.htm |title=Chinese Gift-Giving: What Not to Buy – Avoid These Chinese Gift-Giving Blunders |first=Lauren |last=Mack |date=27 February 2015 |publisher=About.com |deadurl=no |accessdate=29 January 2017}}</ref>
* items associated with [[funerals]] (i.e. handkerchiefs, towels, [[chrysanthemums]], items colored white and black)
* items that show that time is running out (i.e. clocks and watches)
* sharp objects that symbolize cutting a tie (i.e. scissors and knives)
* items that symbolize that you want to walk away from a relationship (examples: shoes and sandals)
* mirrors
* [[homonyms]] for unpleasant topics (examples: "clock" sounds like "the funeral ritual", green hats because "wear a green hat" sounds like "[[cuckold]]", "handkerchief" sounds like "goodbye", "pear" sounds like "separate", and "umbrella" sounds like "disperse").

===Markets===
Markets or village fairs are set up as the New Year is approaching. These usually open-air markets feature new year related products such as flowers, toys, clothing, and even fireworks and firecrackers. It is convenient for people to buy gifts for their new year visits as well as their home decorations. In some places, the practice of shopping for the perfect [[Prunus mume|plum tree]] is not dissimilar to the Western tradition of buying a [[Christmas tree]].

[[Cinema of Hong Kong|Hong Kong filmmakers]] also release "New Year celebration films" (賀歲片), mostly comedies, at this time of year.

===Fireworks===
[[File:Chinesenewyearfireworkman.jpg|thumb|A Chinese man setting off fireworks during Chinese New Year in Shanghai.]]
Bamboo stems filled with gunpowder that were burnt to create small explosions were once used in ancient China to drive away evil spirits. In modern times, this method has eventually evolved into the use of [[firecrackers]] during the festive season. Firecrackers are usually strung on a long fused string so it can be hung down. Each firecracker is rolled up in red papers, as red is auspicious, with gunpowder in its core. Once ignited, the firecracker lets out a loud popping noise and, as they are usually strung together by the hundreds, the firecrackers are known for their deafening explosions that are thought to scare away evil spirits. The burning of firecrackers also signifies a joyful time of year and has become an integral aspect of Chinese New Year celebrations.<ref>{{cite web|url=http://eresources.nlb.gov.sg/infopedia/articles/sip_749_2005-01-11.html |title=Firecrackers |publisher=Infopedia.nlb.gov.sg |date=15 April 1999 |accessdate=2 November 2011}}</ref>

====Firecracker ban====
The use of [[firecracker]]s, although a traditional part of celebration, has over the years led to many unfortunate outcomes. There have been reported incidents every year of users of fireworks being blinded, losing body parts, or suffering other grievous injuries, especially during the Chinese New Year season. Hence, many governments and authorities eventually enacted laws completely banning the use of firecrackers privately, primarily because of safety issues.

*Taiwan – Beginning 2008, firecrackers are banned in urban areas, but still allowed in rural areas.
*[[Mainland China]] – As of 2008, most urban areas in mainland China permit firecrackers. In the first three days of the traditional New Year, it is a tradition that people compete with each other by playing with firecrackers. However, many urban areas banned them in the 1990s. For example, they were banned in Beijing's [[List of administrative divisions of Beijing|urban districts]] from 1993 to 2005.<ref>{{cite news | work = [[People's Daily]] | url = http://english.peopledaily.com.cn/200507/20/eng20050720_197129.html | title = Beijing to loose 12-year ban on firecrackers | date = 20 July 2005 | accessdate = 11 November 2008}}</ref> In 2004, 37 people were killed in a stampede when four million<ref>This is the figure given by the ''[[China Daily]]'', citing the official news agency [[Xinhua]]. However, some caution should be exercised over it: although a small proportion of [[Beijing#Demographics|Beijing's population]], it is ten times the normal population of Miyun County. [[Chinese numerals#Large numbers|Mandarin handles large numbers]] differently from English, so translation errors are common.</ref> people gathered for a rumoured [[Lantern Festival]] firework display in nearby [[Miyun]].<ref>{{cite news | work = [[China Daily]] | url = http://www.chinadaily.com.cn/english/doc/2004-02/11/content_304918.htm | title = Rumors of fireworks display lead to stampede | date = 11 February 2004 | accessdate = 11 November 2008}}</ref> Since the ban was lifted, the firecracker barrage has been tremendous. In Beijing, firecrackers are typically not allowed inside the 5th ring road. But this is overlooked by authorities for the holiday, provided there are no government buildings nearby; some residents in major cities look down on street-level fireworks from their tower blocks. Bans are rare in rural areas.
*Vietnam – 1996, fireworks were banned across the country because of its dangers.
*Hong Kong – [[Fireworks]] are banned for security reasons – some speculate a connection between firework use and the [[Hong Kong 1967 Leftist Riots|1967 Leftist Riot]]. However, the government would put on a fireworks display in [[Victoria Harbour]] on the second day of the Chinese New Year for the public. Similar displays are also held in many other cities in and outside China.
*Singapore – a partial ban on firecrackers was imposed in March 1970 after a fire killed six people and injured 68.<ref>{{cite web | url = http://www.book-soul.com/h.html#1970 | publisher = BOOKSOUL International Pte Ltd | title = Soulprints: 1970 | work = BOOKSOUL | year = 2005}}</ref> This was extended to a total ban in August 1972, after an explosion that killed two people<ref>{{cite web | url = http://www.chingay.org.sg/2006/aboutchingay/index.asp | title = Chingay Past | publisher = Chingay Parade Singapore | year = 2006 | archiveurl = https://web.archive.org/web/20120303204345/http://www.chingay.org.sg/2006/aboutchingay/index.asp | archivedate=3 March 2012}}</ref> and an attack on two police officers attempting to stop a group from letting off firecrackers in February 1972.<ref>{{cite book | first =Akbur M. | last = Peer | title=Policing Singapore in the 19th and 20th centuries |publisher=[[Singapore Police Force]]|year=2002|isbn=981-04-7024-X|page=100}}</ref> As a result of this ban, the [[Chingay Parade (South East Asia)#Chingay in Singapore|Chingay Parade]] was set up to preserve the spirit and culture. However, in 2003, the [[Government of Singapore|government]] allowed firecrackers to be set off during the festive season. At the Chinese New Year light-up in [[Chinatown, Singapore|Chinatown]], at the stroke of midnight on the first day of the Chinese New Year, firecrackers are set off under controlled conditions by the [[Singapore Tourism Board]] with assistance from demolition experts from the [[Singapore Army|Singapore Armed Forces]]. Other occasions where firecrackers are allowed to be set off are determined by the [[Singapore Tourism Board|tourism board]] or other government organizations. However, they are not allowed to be commercially sold.
*Malaysia – firecrackers are banned for the similar reasons as in Singapore. However, many Malaysians manage to smuggle them from Thailand and the Philippines to meet their private needs.
*Indonesia – Firecrackers and fireworks are forbidden in public during the Chinese New Year, especially in areas with significant non-Chinese population in order to avoid any conflict between the two. However, there were some exceptions. The usage of firecrackers is legal in some metropolitan areas such as [[Jakarta]] and [[Medan]], where the degree of racial and cultural tolerance is higher.
*United States – In 2007, New York City lifted its decade-old ban on firecrackers, allowing a display of 300,000 firecrackers to be set off in [[Chinatown, Manhattan|Chinatown]]'s [[Chatham Square (Manhattan)|Chatham Square]].<ref>{{cite news | url = http://www.nypost.com/seven/02172007/entertainment/can_you_pig_it__entertainment_ava_chin.htm | title = Can you pig it? New York goes hog-wild for Chinese New Year | work = [[New York Post]] | date = 17 February 2007 | accessdate = 1 January 2013 | first = Ava | last = Chin | archiveurl = https://web.archive.org/web/20070219051214/http://www.nypost.com/seven/02172007/entertainment/can_you_pig_it__entertainment_ava_chin.htm | archivedate = 19 February 2007}}</ref> Under the supervision of the [[Los Angeles Fire Department|fire]] and [[Los Angeles Police Department|police]] departments, [[Chinatown, Los Angeles]] regularly lights firecrackers every New Year's Eve, mostly at temples and the shrines of benevolent associations. The San Francisco Chinese New Year Parade, the largest outside China, is accompanied by numerous firecrackers, both officially sanctioned and illicit.
*Australia – Australia, except the [[Northern Territory]], does not allow use of fireworks at all, except when used by a licensed [[pyrotechnician]]. These rules also need a permit from local government, and from any relevant local bodies such as maritime or aviation authorities (as relevant to the types of fireworks being used) and hospitals, schools, etc., within a certain range.
*Philippines&nbsp;– Despite the rise in firecracker-related injuries in 2009, the Department of Health has acknowledged that a total ban on firecrackers in the country will be hard to implement. [[Davao City]], the first city in the country to impose a firecracker ban, has enjoyed injury-free celebrations for at least the last 11 years. Their ban has been in effect since 2002.

===Music===
"''Happy New Year!''" ({{zh|c=新年好呀|hp=Xīn Nián Hǎo Ya|l=New Year's Good, Ya|links=no}}) is a popular children's song for the New Year holiday.<ref name="eChineseLearning">{{cite web |url=http://resources.echineselearning.com/kids/kids-chinese-496.html |title=新年好 (xīnniánhǎo) Happy New Year |publisher=eChineseLearning.com |accessdate=20 December 2012}}</ref> The melody is similar to the American [[Western music (North America)|folk song]], ''[[Oh My Darling, Clementine]]''. Due to the influence of "New Year's Day", others use [[Auld Lang Syne]] instead of this song.

*Chorus:
:Happy New Year! Happy New Year! ({{zh|c=新年好呀!新年好呀!|hp=Xīnnián hǎo ya! Xīnnián hǎo ya!|links=no}})
:Happy New Year to you all! ({{zh|c=祝贺大家新年好!|hp=Zhùhè dàjiā xīnnián hǎo!|links=no}})
:We are singing; we are dancing. ({{zh|c=我们唱歌,我们跳舞。|hp=Wǒmen chànggē, wǒmen tiàowǔ.|links=no}})
:Happy New Year to you all! ({{zh|c=祝贺大家新年好!|hp=Zhùhè dàjiā xīnnián hǎo!|links=no}})

===Clothing===
[[File:Red girls (121513100).jpg|thumb|right|Girls dressed in red (Hong Kong).]]
Clothing mainly featuring the color red or bright colors is commonly worn throughout the Chinese New Year because it was once believed that red could scare away evil spirits and bad fortune. In addition, people typically wear new clothes from head to toe to symbolize a new beginning in the new year. Wearing new clothes also symbolizes having more than enough things to use and wear in the new year. Red is a color of good luck.

===Family portrait===
In some places the taking of a [[Portrait photography|family portrait]] is an important ceremony after the relatives are gathered. The photo is taken at the hall of the house or taken in front of the house. The most senior male head of the family sits in the center.

===Symbolism===
{{see also|Fu character}}
[[File:FuDao.jpg|thumb|right|An inverted character ''fu'' is a sign of arriving blessings.]]

As with all cultures, Chinese New Year traditions incorporate elements that are symbolic of deeper meaning. One common example of Chinese New Year symbolism is the red diamond-shaped ''[[fu character]]s'' ({{zh|c=福|hp=fú|cy=fuk1|l=blessings, happiness|links=no}}), which are displayed on the entrances of Chinese homes. This sign is usually seen hanging upside down, since the Chinese word ''dao'' ({{zh|c=倒|hp=dào|l=upside down|links=no}}), is [[homophone|homophonous]] or nearly homophonous with ({{zh|c=到|hp=dào|l=arrive|links=no}}) in all [[varieties of Chinese]]. Therefore, it symbolizes the arrival of luck, happiness, and prosperity.

For the [[Cantonese]]-speaking people, if the ''fuk'' sign is hung upside down, the implied ''dao'' (upside down) sounds like the Cantonese word for "pour", producing "pour the luck [away]", which would usually symbolize bad luck; this is why the ''fuk'' character is not usually hung upside-down in Cantonese communities.

Red is the predominant color used in New Year celebrations. Red is the emblem of joy, and this color also symbolizes virtue, truth and sincerity. On the Chinese opera stage, a painted red face usually denotes a sacred or loyal personage and sometimes a great emperor. Candies, cakes, decorations and many things associated with the New Year and its ceremonies are colored red. The sound of the Chinese word for "red" ({{zh|t=紅|s=红|hp=hóng|cy=hung4|links=no}}) is in [[Standard Chinese|Mandarin]] homophonous with the word for "prosperous". Therefore, red is an auspicious color and has an auspicious sound.

===Nianhua===
[[File:ChineseNewYearBoston01.jpg|thumb|upright|Chinese New Year festival in [[Chinatown, Boston]]]]

Nianhua can be a form of Chinese colored [[woodblock printing]], for decoration during Chinese New Year.<ref name="Wood">{{cite web |url=http://jds.cass.cn/Item/5606.aspx |title=The Boxer Rebellion, 1900: A Selection of Books, Prints and Photographs |last=Wood |first=Frances |publisher=British Library |accessdate=28 June 2010}}</ref>

===Flowers===
The following are popular floral decorations for the New Year and are available at new year markets.
:{| class="wikitable"
!Floral Decor ||Meaning
|-
|[[Plum Blossom]] || symbolizes luckiness
|-
|[[Kumquat]] || symbolizes prosperity
|-
|[[Narcissus (genus)|Narcissus]] || symbolizes prosperity
|-
|[[Bamboo]] || a plant used for any time of year
|-
|[[Sunflower]] || means to have a good year
|-
|[[Eggplant]] ||a plant to heal all of your sickness
|-
|[[Sandersonia|Chom Mon Plant]] || a plant which gives you tranquility
|}

===Icons and ornaments===
:{| class="wikitable"
! style="width:150px;"|Icons || Meaning || Illustrations
|-
| '''[[Lantern]]s''' || These lanterns that differ from those of [[Mid-Autumn Festival]] in general. They will be red in color and tend to be oval in shape. These are the traditional Chinese paper lanterns. Those lanterns, used on the fifteenth day of the Chinese New Year for the Lantern Festival, are bright, colorful, and in many different sizes and shapes.
| [[File:Red lanterns.JPG|110px|center]]
|-
| '''Decorations''' || Decorations generally convey a New Year greeting. They are not advertisements. [[Fai Chun]]—[[Chinese calligraphy]] of auspicious [[Chinese idiom]]s on typically red posters—are hung on doorways and walls. Other decorations include a [[New year picture]], [[Chinese knot]]s, and [[Chinese Paper Cutting|papercutting]] and [[couplet#Couplets in Chinese poetry|couplets]]. || [[File:Decoration2.jpg|110px|center]]
|-
| '''[[Dragon dance]]''' and '''[[Lion dance]]''' || [[Dragon (zodiac)|Dragon]] and lion dances are common during Chinese New Year. It is believed that the loud beats of the drum and the deafening sounds of the cymbals together with the face of the [[Dragon (zodiac)|Dragon]] or lion dancing aggressively can evict bad or evil spirits. Lion dances are also popular for opening of businesses in Hong Kong and Macau. || [[File:Seattle ID night market - lion dance 06.jpg|110px]][[File:Dança do dragão.jpg|110px|center]]
|-
| '''Fortune gods''' || [[Cai Shen|Cai Shen Ye]], [[Che Kung]], etc. || [[File:Fortune.JPG|110px|center]]
|}

===Spring travel===
[[File:2009年春运时期的北京西站候车大厅.jpg|right|thumb|Scene of the 2009 Chunyun period inside [[Beijing West Railway Station]]]]
{{Main article|Chunyun}}

Traditionally, families gather together during the Chinese New Year. In modern China, migrant workers in China travel home to have [[reunion dinner]]s with their families on Chinese New Year's Eve. Owing to the large number of interprovincial travellers, special arrangements were made by [[Passenger rail transport in China|railways]], buses and airlines starting from 15 days before the New Year's Day. This 40-day period is called [[chunyun]], and is known as the world's largest annual migration.<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7813267.stm China's holiday rush begins early], BBC</ref> More interurban trips are taken in mainland China in this period than the total population of China.

In Taiwan, spring travel is also a major event. The majority of transportation in western Taiwan is in a north-south direction: long distance travel between urbanized north and hometowns in rural south. Transportation in eastern Taiwan and that between Taiwan and its islands is less convenient. Cross-strait flights between Taiwan and mainland China began in 2003 as part of [[Three Links]], mostly for "Taiwanese businessmen" to return to Taiwan for the new year.<ref>{{cite news |url=http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2012/01/07/2003522653 |date=7 January 2012 |title=Ministry warns of heavy Lunar New Year holiday traffic |author=Shan, Shelley |newspaper=[[Taipei Times]] }}
{{cite news |url=http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2012/01/25/2003523974 |date=25 January 2012 |title=Despite rain, millions hit the road |author=Lee, I-chia |newspaper=Taipei Times }}
{{cite news |url=http://www.taipeitimes.com/News/front/archives/2012/01/29/2003524165 |date=29 January 2012 |title=Early start beats tolls and congestion as holiday ends |author=Lee, I-chia |quote=... total traffic volume on Friday was 2.7&nbsp;million vehicles, about 1.7 times the average daily traffic volume of about 1.6&nbsp;million. "We estimate the total traffic volume [yesterday] was between 2.1&nbsp;million and 2.3&nbsp;million vehicles," Chen said. "Northbound traffic volume was much higher than southbound and peak hours were between 3&nbsp;pm and 6&nbsp;pm." |newspaper=Taipei Times}}</ref>

==Festivities outside China==
[[File:Chinatown london.jpg|thumb|right|London: Chinatown with Chinese New Year decoration]]
Chinese New Year is also celebrated annually in many countries with significant Chinese populations. These include countries throughout Asia, Oceania, and North America. Sydney,<ref>[http://www.smh.com.au/nsw/chinese-new-year-parade-doomed-as-baird-governments-new-route-too-narrow-for-floats-20150815-gizrzr.html Chinese New Year parade doomed as Baird government's new route 'too narrow' for floats]</ref> London,<ref>{{cite web|url=http://www.bbc.co.uk/london/content/articles/2009/01/22/cny_planning_feature.shtml |title=London&nbsp;– Chinese New Year&nbsp;– "The largest celebrations outside of Asia" |publisher=BBC |date=22 January 2009 |accessdate=2 November 2011}}</ref> and San Francisco<ref>{{cite web |last = Kim |first = Ryan |title = Year of the Tiger off to roaring start at parade |publisher = San Francisco Chronicle |date = 28 February 2010 |url = http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2010/02/28/MNOE1C8D01.DTL |accessdate = 1 March 2010}}</ref> claim to host the largest New Year celebration outside of Asia and South America.

===Southeast Asia===
In some countries of Southeast Asia, Chinese New Year is a national public holiday and considered to be one of the most important holidays of the year. Chinese New Year's Eve is typically a half-day holiday for Malaysia and Singapore.

The biggest celebrations take place in Malaysia (notably in [[Kuala Lumpur]], Penang and [[Klang, Malaysia|Klang]]) and Singapore.<ref>{{cite web|url=http://goseasia.about.com/od/culturepeople/a/seasiacny.htm |title=Chinese New Year in Southeast Asia|publisher=Goseasia.about.com |date= |accessdate=2 November 2011}}</ref> In Sabah, Malaysia, the Dusun Tatana in Kuala Penyu also celebrate Chinese New Year, mixed with traditional customs of the native population.

[[File:Gaya Street during Chinese New Year.jpg|thumb|left|Gaya Street in [[Kota Kinabalu]], Malaysia filled with Chinese lanterns during the New Year celebration.]]
[[Chinese New Year in Singapore]] is accompanied by various festive activities. One of the main highlights is the Chinatown celebrations. In 2010, this included a Festive Street Bazaar, nightly staged shows at [[Kreta Ayer]] Square and a [[lion dance]] competition.<ref>{{cite web|url=http://webarchiveproject.org/31667/ |title=Singapore in spring: Chinatown Chinese New Year Celebrations 2010 |publisher=.yoursingapore.com |date= |accessdate=2 November 2011}}</ref> The [[Chingay Parade]] also features prominently in the celebrations. It is an annual street parade in Singapore, well known for its colorful floats and wide variety of cultural performances.<ref>{{cite web|url=http://www.yoursingapore.com/content/traveller/en/browse/whats-on/festivals-and-events/chingay-parade-singapore.html |title=Chingay Parade Singapore 2011 |publisher=YourSingapore.com |date= |accessdate=2 November 2011}}</ref> The highlights of the Parade for 2011 include a Fire Party, multi-ethnic performances and an unprecedented travelling dance competition.<ref>[http://wayback.archive.org/web/20100731152301/http://www.chingay.org.sg/2011/highlights.asp ] {{cite web |url=http://www.chingay.org.sg/2011/highlights.asp |archiveurl=https://web.archive.org/web/20100731152301/http://www.chingay.org.sg/2011/highlights.asp |title=Chinggay Parade 2011 Highlights |deadurl=yes |archivedate=31 July 2010 |accessdate=29 January 2017}} {{dead link|date=May 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref>

Chinese New Year is considered to be the most important festival for [[Chinese Filipino|Filipino-Chinese]] in the Philippines, and its celebration has also extended to the non-Chinese majority [[Filipino people|Filipino]]s. In 2012, Chinese New Year was included in public holidays in the Philippines, which is only the New Year's Day itself.

Chinese New Year, officially named ''Tahun Baru Imlek'',<ref>{{cite web |url= http://www.insideindonesia.org/feature-editions/the-politics-of-imlek |title= The politics of Imlek |date=2009|accessdate=28 July 2013 |author= Chang-Yau Hoon |work= Inside Indonesia }}</ref> has also been celebrated by [[Chinese-Indonesian]]s since 1999 after President [[Suharto]] stepped down. It was declared as a 1-day public holiday in 2003 and the other two days were unofficial Chinese New Year holidays, celebrated by all Indonesians (2 days) and [[Chinese Indonesians]] (3 days).<ref>{{cite news |url=http://www.taipeitimes.com/News/world/archives/2012/01/22/2003523845 |date=22 January 2012 |title=Chinese-Indonesians celebrate once-forbidden roots |author=AFP |newspaper=[[Taipei Times]] }}</ref> Big Chinese population cities and towns like [[Jakarta]], [[Medan]], [[Singkawang]], [[Pangkal Pinang]], [[Bagansiapiapi]], [[Selat Panjang]], [[Tanjung Pinang]], [[Batam]], [[Ketapang]] and [[Pontianak, Indonesia|Pontianak]] always have its own New Year's celebration every years with parade and fireworks.

===Australia and New Zealand===
[[File:Chinese-new-year-melbourne.JPG|thumb|upright|Melbourne: Chinese New Year in Chinatown]]
With one of the largest Chinese populations outside of Asia, Sydney also claims to have the largest Chinese New Year Celebrations outside of Asia with over 600,000 people attending the celebrations in Chinatown annually. The events there span over three weeks including the launch celebration, outdoor markets, evening street food stalls, Chinese top opera performances, dragon boat races, a film festival and multiple parades that incorporate Chinese, Japanese, Korean people and [[Vietnamese people|Vietnamese]] performers. More than 100,000 people attend notably the main parade with over 3,500 performers.<ref>{{cite web|url=http://www.sydneychinesenewyear.com/events/chinese-new-year-twilight-parade/ |title=2013 Sydney Chinese New Year Twilight Parade |publisher=sydneychinesenewyear.com |date=17 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref> The festival also attracts international media coverage, reaching millions of viewers in Asia.<ref>[http://bigpondnews.com/articles/National/2010/02/10/Sydney_to_ring_in_Chinese_New_Year_426958.html Sydney to ring in Chinese New Year], bigpondnews.com{{dead link|date=May 2016|bot=medic}}{{cbignore|bot=medic}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/cny/ |title=City of Sydney Official Chinese New Year Website |publisher=Cityofsydney.nsw.gov.au |date=1 January 2011 |accessdate=2 November 2011 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20110831104305/http://www.cityofsydney.nsw.gov.au/CNY/ |archivedate=31 August 2011}}</ref> The festival in Sydney is organized in partnership with a different Chinese province each year. Apart from Sydney, other state capital cities in Australia also celebrate Chinese New Year due to large number of Chinese residents.<ref>{{Cite web|url=http://www.chinesenewyear.net.au/australia/|title=Chinese New Year in Australia|website=www.chinesenewyear.net.au|accessdate=5 January 2017}}</ref> The cities include: Brisbane, Adelaide, Melbourne Box Hill and Perth. The common activities are lion dance, dragon dance, New Year market and food festival. In the Melbourne suburb of [[Footscray, Victoria]] a Lunar New Year celebration initially focusing on the [[Tết|Vietnamese New Year]] has expanded into a celebration of the Chinese New Year as well as the [[Songkran|April New Year]] celebrations of the Thais, Cambodians, Laotians and other [[Asian Australians|Asian Australian]] communities who celebrate the New Year in either January/February or April.<ref>[https://web.archive.org/web/20170107020959/http://www.maribyrnong.vic.gov.au/Page/Page.aspx?Page_Id=12309 East Meets West Lunar New Year Festival]</ref>

The city of [[Wellington]] hosts a two-day weekend festival for Chinese New Year.<ref>{{cite web|url=http://www.chinesenewyear.co.nz/?page_id=2 |title=Chinese New Year Festival, Wellington New Zealand |publisher=Chinesenewyear.co.nz |date= |accessdate=7 November 2008}}</ref>

===North America===
[[File:China new year wiki.oggtheora.ogv|thumb|Chinese lunar new year in Washington DC]]
Many cities in North America sponsor official parades for Chinese New Year. Among the cities with such parades are San Francisco,<ref>{{cite web|url=http://www.chineseparade.com/ |title=Southwest Airlines Chinese New Year Parade in San Francisco |publisher=Chineseparade.com |date= |accessdate=2 November 2011}}</ref> Los Angeles,<ref>{{cite web|url=http://www.lagoldendragonparade.com/ |title=The Golden Dragon Parade |publisher=Chinese Chamber of Commerce of Los Angeles |year=2014 |deadurl=yes |archiveurl=https://web.archive.org/web/20130901183423/http://www.lagoldendragonparade.com/ |archivedate=1 September 2013 |df=dmy }}</ref> New York City,<ref name="gonyc.about.com">{{cite web | url = http://gonyc.about.com/cs/holidays/a/chinesenewyear.htm | title = Chinese Lunar New Year in New York City: 2015 – Don't miss out on Lunar New Year festivities in NYC | first = Heather | last = Cross | accessdate = 18 February 2015 | publisher = About.com}}</ref> [[Boston]],<ref>{{cite web|url=http://521436066492055280.weebly.com/events.html |title=Welcome to Chinatown, Boston | publisher = Chinatown Main Street |accessdate=23 January 2012}}</ref> Chicago,<ref>{{cite web | url = http://chicagochinatown.org/events/ | title = Chicago Chinatown Chamber of Commerce Events | publisher = Chicago Chinatown Chamber of Commerce | year = 2016}}</ref> [[Mexico City]],<ref>{{cite web|title=Realizarán desfile en DF por Año Nuevo chino|url=http://www.eluniversal.com.mx/notas/480146.html|publisher=El Universal|accessdate=12 March 2015}}</ref> [[Toronto]], and [[Vancouver]].<ref>{{cite web|url=http://www.seechinatown.com/parade/parade.htm |title=Chinese New Year Parade in Vancouver |publisher=Seechinatown.com |date= |accessdate=2 November 2011}}</ref> However, even smaller cities that are historically connected to Chinese immigration, such as [[Butte, Montana]],<ref>{{cite web|last=Rhein |first=Jamie |url=http://www.gadling.com/2007/02/16/a-chinese-new-year-parade-in-butte-montana-sure/ |title=A Chinese New Year Parade in Butte, Montana? Sure |publisher=Gadling.com |date=16 February 2007 |accessdate=2 November 2011}}</ref> have recently hosted parades.

====New York====
Multiple groups in New York City cooperate to sponsor a week-long Lunar New Year celebration. The festivities include cultural festival,<ref name="gonyc.about.com"/> music concert,<ref name=CBSNewYork/> fireworks on the [[Hudson River]] near the Chinese Consulate,<ref>{{cite news | url = http://www.nytimes.com/2015/02/17/nyregion/with-lunar-new-year-show-another-link-to-china-for-a-new-york-fireworks-family.html?_r=0 | title = With Lunar New Year Show, Another Link to China for a New York Fireworks Family | first = Kirk | last = Semple | date = 16 February 2015 | work = The New York Times}}</ref> and special exhibits.<ref name=CBSNewYork>{{cite news | url = http://newyork.cbslocal.com/2015/02/17/fireworks-fly-on-hudson-river-for-chinese-lunar-new-year/ | title = Fireworks Fly on Hudson River For Chinese Lunar New Year | date = 17 February 2015 | publisher = CBSNewYork}}</ref> In June 2015, New York City Mayor [[Bill de Blasio]] declared that the Lunar New Year would be made a public school holiday.<ref>{{cite news|last1=Harris|first1=Elizabeth A.|last2=Grynbaum|first2=Michael M.|title=Mayor de Blasio to Make Lunar New Year a School Holiday|url=http://www.nytimes.com/2015/06/23/nyregion/mayor-de-blasio-to-make-lunar-new-year-a-school-holiday.html?_r=0|accessdate=13 September 2015|work=[[New York Times]]|date=22 June 2015}}</ref>

====California====
[[File:DragonCostume,1953.jpg|thumb|Lion costume for New Year parade, Los Angeles, 1953]]
The [[San Francisco Chinese New Year Festival and Parade]] is the oldest and largest event of its kind outside of Asia, and the largest Asian cultural event in North America.

The festival incorporates Grant and Kearny Streets into its street festival and parade route, respectively. The use of these streets traces its lineage back to early parades beginning the custom in San Francisco. In 1849, with the discovery of gold and the ensuing [[California Gold Rush]], over 50,000 people had come to San Francisco to seek their fortune or just a better way of life. Among those were many Chinese, who had come to work in the gold mines and on the railroad. By the 1860s, the residents of [[Chinatown, San Francisco|San Francisco's Chinatown]] were eager to share their culture with their fellow San Francisco residents who may have been unfamiliar with (or hostile towards) it. The organizers chose to showcase their culture by using a favorite American tradition – the [[parade]]. They invited a variety of other groups from the city to participate, and they marched down what today are [[Grant Avenue]] and [[Kearny Street]] carrying colorful flags, banners, lanterns, drums and firecrackers to drive away evil spirits.

In San Francisco, over 100 units participate in the annual Chinese New Year Parade held since 1958.<ref>{{cite web|url=http://www.chineseparade.com/ |title=Chinese New Year festival & Parade |publisher=chineseparade.com |date=1 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref> The parade is attended by some 500,000 people along with another 3 million TV viewers.<ref>{{cite web|url=http://www.hiddensf.com/390-best-sf-bay-area-events.html |title=Best San Francisco Bay Area Events, Weekends & Festivals 2013 |publisher=hiddensf.com |date=1 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref>

===Europe===
In London, the celebrations take place throughout Chinatown, Leicester Square and Trafalgar Square. Festivities include a parade, cultural feast, fireworks, concerts and performances.<ref>{{cite web|url=http://www.chinatownlondon.org/news/chinese-new-year-2013--year-of-the-snake-starts-in-style/48/380 |title=Chinese New Year 2013 – Year of the Snake starts in style |publisher=chinatownlondon.org |date=4 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref> The celebrations attract between 300,000 and 500,000 people according to the organisers.<ref>{{cite web|url=http://www.londonnet.co.uk/news/2013/feb/londons-chinese-new-year-more-chinese-ever.html |title=London's Chinese New Year is More Chinese than Ever Before |publisher=londonnet.co.uk |date=8 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref>

In Paris, the celebrations are held since the 1980s in several districts during one month with many performances<ref>{{cite web|url=http://www.sortiraparis.com/loisirs/guides/47124-le-nouvel-an-chinois-a-paris-2013 |title=Le Nouvel An Chinois à Paris 2013 |publisher=sortiraparis.com |date=9 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref> and the main of the three parades with 40 groups and 4,000 performers is attended alone by more than 200,000 people in the [[Chinatown, Paris|13th arrondissement]].<ref>{{cite web|url=http://www.mairie13.paris.fr/mairie13/jsp/site/Portal.jsp?page_id=711 |title=Le Nouvel An Chinois |publisher=mairie13.paris.fr |date=2 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.mairie13.paris.fr/mairie13/jsp/site/Portal.jsp?document_id=16758&portlet_id=2953&comment=1&current_page_id=711 |title=Le grand défilé du Nouvel An Chinois |publisher=mairie13.paris.fr |date=2 February 2013 |accessdate=22 February 2013}}</ref>

===India and Pakistan===
[[File:Chinese New Year 2014 in Kolkata - United Friends Group.jpg|thumb|right|Chinese New Year 2014 Celebration in Kolkata]]
[[File:Chinese New Year in Chinatown, Tangra, Kolkata, India.png|thumb|right|The Chinese New Year celebrated in Kolkata]][[File:CNY3.jpg|thumb|right|The Chinese New Year celebrated in Kolkata]]
Many celebrate the festival in [[Chinatown, Kolkata|Chinatown]], Kolkata, India where a significant [[Chinese community in India|community of people of Chinese origin]] exists. In [[Kolkata]], Chinese New Year is celebrated with lion and dragon dance.

In Pakistan, the Chinese New Year is also celebrated among the sizable [[Chinese people in Pakistan|Chinese expatriate community]] that lives in the country. During the festival, the Chinese embassy in Islamabad arranges various cultural events in which Pakistani arts and cultural organizations and members of the civil society also participate.<ref>{{cite news|url=http://tribune.com.pk/story/507469/chinese-new-year-celebrating-spring-and-all-it-brings/|title=Chinese New Year: Celebrating spring and all it brings|work=[[The Express Tribune]]|date=15 February 2013|accessdate=18 February 2013|first=Myra|last=Iqbal}}</ref><ref>{{cite news|url=http://tribune.com.pk/story/505545/chinese-new-year-pakistan-in-photo-show/|title=Chinese new year : Pakistan in photo show|work=The Express Tribune|date=12 February 2013|accessdate=18 February 2013}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.youlinmagazine.com/article-detail.php?pageid=article&articleid=ODU=#.USEQdh3e5CB|title=CELEBRATING THE CHINESE NEW YEAR WITH THE PAKISTAN-CHINA INSTITUTE}}</ref><ref>{{cite news|url=http://english.cntv.cn/program/asiatoday/20130215/104087.shtml|title=Chinese New Year celebrated in Islamabad|work=CCTV English|date=15 February 2013|accessdate=18 February 2013}}</ref>

Chinese]] communities that have been resident for several generations, relatively recent immigrants from [[Greater China]], and those who are transit migrants (particularly students).

Numerous other greetings exist, some of which may be exclaimed out loud to no one in particular in specific situations. For example, as breaking objects during the new year is considered inauspicious, one may then say 歲歲平安 (''Suìsuì-píng'ān'') immediately, which means "everlasting peace year after year". ''Suì'' (歲), meaning "age" is homophonous with 碎 (suì) (meaning "shatter"), in demonstration of the Chinese love for wordplay in auspicious phrases. Similarly, 年年有餘 (''niánnián yǒu yú''), a wish for surpluses and bountiful harvests every year, plays on the word ''yú'' that can also refer to 魚 (yú meaning fish), making it a catch phrase for fish-based Chinese new year dishes and for paintings or graphics of fish that are hung on walls or presented as gifts.

The most common auspicious greetings and sayings consist of four characters, such as the following:
*金玉滿堂 ''Jīnyùmǎntáng''&nbsp;– "May your wealth [gold and jade] come to fill a hall"
*大展鴻圖 ''Dàzhǎnhóngtú''&nbsp;– "May you realize your ambitions"
*迎春接福 ''Yíngchúnjiēfú''&nbsp;– "Greet the New Year and encounter happiness"
*萬事如意 ''Wànshìrúyì''&nbsp;– "May all your wishes be fulfilled"
*吉慶有餘 ''Jíqìngyǒuyú''&nbsp;– "May your happiness be without limit"
*竹報平安 ''Zhúbàopíng'ān''&nbsp;– "May you hear [in a letter] that all is well"
*一本萬利 ''Yīběnwànlì''&nbsp;– "May a small investment bring ten-thousandfold profits"
*福壽雙全 ''Fúshòushuāngquán''&nbsp;– "May your happiness and longevity be complete"
*招財進寶 ''Zhāocáijìnbǎo''&nbsp;– "When wealth is acquired, precious objects follow"<ref>Welch, Patricia Bjaaland, p. 22</ref>

These greetings or phrases may also be used just before children receive their red packets, when gifts are exchanged, when visiting temples, or even when tossing the shredded ingredients of [[yusheng]] particularly popular in Malaysia and Singapore. Children and their parents can also pray in the temple, in hopes of getting good blessings for the new year to come.

Children and teenagers sometimes jokingly use the phrase 恭喜發財,紅包拿來 (in Traditional Chinese; Simplified Chinese: 恭喜发财,红包拿来; [[Pinyin]]: gōngxǐfācái, hóngbāo nálái; Cantonese: 恭喜發財,利是逗來; English: usually written as Gong Hei Fat Choy, roughly translated as "Congratulations and be prosperous, now give me a red envelope!". In the [[Hakka]] dialect the saying is more commonly said as 'Gung hee fatt choy, hung bao diu loi' which would be written as 恭喜發財,紅包逗來 – a mixture of the Cantonese and Mandarin variants of the saying.

Back in the 1960s, children in Hong Kong used to say 恭喜發財,利是逗來,斗零唔愛 (Cantonese, Gung Hei Fat Choy, Lai Si Tau Loi, Tau Ling M Ngoi), which was recorded in the pop song [[Kowloon Hong Kong]] by [[Reynettes]] in 1966. Later in the 1970s, children in Hong Kong used the saying: 恭喜發財,利是逗來,伍毫嫌少,壹蚊唔愛 (Cantonese), roughly translated as, "Congratulations and be prosperous, now give me a red envelope, fifty cents is too little, don't want a dollar either." It basically meant that they disliked small change – coins which were called "hard substance" (Cantonese: 硬嘢). Instead, they wanted "soft substance" (Cantonese: 軟嘢), which was either a ten dollar or a twenty dollar note.

==See also==
*[[Overseas Chinese]]
*[[Lunar New Year Fireworks Display in Hong Kong]]
*[[The Birthday of Che Kung]]
*Celebrations of Lunar New Year in other parts of Asia:
** [[Korean New Year]] ''(Seollal)''
** [[Japanese New Year]] ''(Shōgatsu)''
** [[Tsagaan Sar|Mongolian New Year]] ''(Tsagaan Sar)''
** [[Losar|Tibetan New Year]] ''(Losar)''
** [[Tết|Vietnamese New Year]] ''(Tết)''
*Similar Asian Lunisolar New Year celebrations that occur in April:
**[[Bengali New Year]] ''(Pohela Boishakh)'' in Bangladesh and India.
**[[Thingyan|Burmese New Year]] ''(Thingyan)''
**[[Cambodian New Year]] ''(Chaul Chnam Thmey)''
**[[Songkran (Lao)|Lao New Year]] ''(Pii Mai)''
**[[Sinhalese New Year|Sri Lankan New Year]] ''(Aluth Avuruddu)''
**[[Songkran (Thailand)|Thai New Year]] ''(Songkran)''

==Notes==
{{Reflist|30em}}

==References==
{{Commonscatinline}}
* {{cite book|last=Welch|first= Patricia Bjaaland |year=1997|title= Chinese New Year|publisher= [[Oxford University Press]]}}

{{PRC Holidays}}
{{Hong Kong Holidays}}
{{Chinese New Year}}
{{Portal bar|China|Holidays}}

[[Category:Articles containing video clips]]
[[Category:Buddhist holidays]]
[[Category:Chinese New Year]]
[[Category:Chinese-Australian culture]]
[[Category:Non-Gregorian January observances]]
[[Category:Non-Gregorian February observances]]
[[Category:New Year celebrations]]
[[Category:Public holidays in China]]
[[Category:Public holidays in Malaysia]]
[[Category:Spring festivals]]
[[Category:Spring holidays]]
[[Category:Observances set by the Chinese calendar]]

Revision as of 21:09, 22 February 2017



Hey yall, My name is MT DAWWWWWWGGGGG


You should not trust this website