HaEmunah: Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
No edit summary |
Borisbaran (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | לעד חיה בלבבנו<br>האמונה הנאמנה<br>לשוב אל ארץ קדשנו<br>עיר בה דוד חנה. |
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | לעד חיה בלבבנו<br>האמונה הנאמנה<br>לשוב אל ארץ קדשנו<br>עיר בה דוד חנה. |
||
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Le'ad haya bilvavenu<br>ha'emuna ha'ne'emana<br>Lashuv el ereṣ q'doshenu<br>'Ir bah David hana. |
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Le'ad haya bilvavenu<br>ha'emuna ha'ne'emana<br>Lashuv el ereṣ q'doshenu<br>'Ir bah David hana. |
||
| Eternally lives in our hearts,<br>the loyal faith [Haemunah]<br>to return to our holy land,<br>the city where David settled. |
| Eternally lives in our hearts,<br>the loyal faith [Haemunah]<br>to return to our [[holy land]],<br>the city where [[David]] settled. |
||
|- |
|- |
||
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | שמה נעמוד לגורלנו<br>אב המון קנה<br>שמה נחיה חיינו<br>חיי עדת מי מנה. |
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | שמה נעמוד לגורלנו<br>אב המון קנה<br>שמה נחיה חיינו<br>חיי עדת מי מנה. |
||
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Shama na'amod le'goralenu<br>av hamon qana<br>shama nihye hayenu<br>hayey 'adat mi mana |
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Shama na'amod le'goralenu<br>av hamon qana<br>shama nihye hayenu<br>hayey 'adat mi mana |
||
| There we shall stand [to receive] our destiny,<br>[which the] father of many [nations] acquired,<br>there we shall live our life<br>the life of the innumerable community. |
| There we shall stand [to receive] our destiny,<br>[[Abraham|[which the] father of many [nations]]] acquired,<br>there we shall live our life<br>the life of the innumerable community. |
||
|- |
|- |
||
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | שמה נעבוד אלוקנו<br>בחדוה בגילה וברננה<br>שמה נעלה לרגלנו<br>שלש פעמים בשנה. |
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | שמה נעבוד אלוקנו<br>בחדוה בגילה וברננה<br>שמה נעלה לרגלנו<br>שלש פעמים בשנה. |
||
Line 23: | Line 23: | ||
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | תורת חיים חמדתנו<br>מפי עליון ניתנה<br>נצח היא נחלתנו<br>ממדבר מתנה. |
| style="text-align: right; direction: rtl;" lang="he" | תורת חיים חמדתנו<br>מפי עליון ניתנה<br>נצח היא נחלתנו<br>ממדבר מתנה. |
||
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Torat hayyim hemdatenu<br>mipi 'elyon nitna<br>neṣah hi nahalatenu<br>mimidbar matana. |
| style="font-style: italic;" lang="he-Latn" | Torat hayyim hemdatenu<br>mipi 'elyon nitna<br>neṣah hi nahalatenu<br>mimidbar matana. |
||
| Torah of life is our desire,<br>given from heavenly mouth<br>forever it is our heritage<br>from the desert it was given. |
| [[Torah]] of life is our desire,<br>given from heavenly mouth<br>forever it is our heritage<br>from the desert it was given. |
||
|} |
|} |
||
Revision as of 16:20, 10 June 2022
Haemunah (Hebrew: הַאמונה, "The Faith") is a song written in the late 19th century by Abraham Isaac Kook. It places the Torah as the central component of the Jewish People's return to its land (Eretz Yisrael), and sees this process as a bigger step for the redemption of Israel, and by extension the world.[1]
Words
Hebrew | Transliteration | English translation |
---|---|---|
לעד חיה בלבבנו האמונה הנאמנה לשוב אל ארץ קדשנו עיר בה דוד חנה. |
Le'ad haya bilvavenu ha'emuna ha'ne'emana Lashuv el ereṣ q'doshenu 'Ir bah David hana. |
Eternally lives in our hearts, the loyal faith [Haemunah] to return to our holy land, the city where David settled. |
שמה נעמוד לגורלנו אב המון קנה שמה נחיה חיינו חיי עדת מי מנה. |
Shama na'amod le'goralenu av hamon qana shama nihye hayenu hayey 'adat mi mana |
There we shall stand [to receive] our destiny, [which the] father of many [nations] acquired, there we shall live our life the life of the innumerable community. |
שמה נעבוד אלוקנו בחדוה בגילה וברננה שמה נעלה לרגלנו שלש פעמים בשנה. |
Shama na'avod Eloqenu be'hedva be'gila ubirnana shama na'ale leraglenu shalosh pa'amim b'shana. |
There we shall serve our God with joy, happiness and song there we shall pilgrimage three times a year. |
תורת חיים חמדתנו מפי עליון ניתנה נצח היא נחלתנו ממדבר מתנה. |
Torat hayyim hemdatenu mipi 'elyon nitna neṣah hi nahalatenu mimidbar matana. |
Torah of life is our desire, given from heavenly mouth forever it is our heritage from the desert it was given. |
References