Jump to content

Wikipedia:Articles for deletion/Nephesh: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Nephesh: note
Line 14: Line 14:


:: "Being worse" was an explanation not a justification. And deletion does not make a "bad" article better, editing does. And the article is all about how the words ''nephesh'' and ''psyche'' are used in the Bible. Not only is the word ''soul'' translated only from these wrods, but all the other English words (131 of them in the NIV) are directly related to the Biblical meaning of soul. This is exegesis not eisegesis. [[User:8teenfourT4|8teenfourT4]] ([[User talk:8teenfourT4|talk]]) 15:55, 27 March 2010 (UTC)
:: "Being worse" was an explanation not a justification. And deletion does not make a "bad" article better, editing does. And the article is all about how the words ''nephesh'' and ''psyche'' are used in the Bible. Not only is the word ''soul'' translated only from these wrods, but all the other English words (131 of them in the NIV) are directly related to the Biblical meaning of soul. This is exegesis not eisegesis. [[User:8teenfourT4|8teenfourT4]] ([[User talk:8teenfourT4|talk]]) 15:55, 27 March 2010 (UTC)

* '''Keep''' - It is a useful article that needs improving not deleting.

Revision as of 16:36, 28 March 2010

Nephesh (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views) – (View log • AfD statistics)
(Find sources: Google (books · news · scholar · free images · WP refs· FENS · JSTOR · TWL)

Questionable notability, almost entirely original research, unencyclopedic content. Nephesh is a Hebrew word from the Hebrew Bible. It is unclear why a Wikipedia article is needed to provide information about this word. It appears to me that this article has been hijacked to promote a certain sectarian theological understanding of the soul and life after death rather than actually explaining the word nephesh. Tonicthebrown (talk) 16:12, 26 March 2010 (UTC)[reply]

  • Keep - The article was once much worse. It was originally a long quote from a chapter by E.W. Bullinger in his Companion Bible as indicated at the end of the article and in the notes. I've been doing some editing from time to time including and expanding on that chapter. The article is important in that it is actually about the Biblical word soul which is only translated from nephesh (OT) and Psyche (NT). I've been thinking that it should be renamed Soul (Biblical) to indicated its real topic. 8teenfourT4 (talk) 03:42, 27 March 2010 (UTC)[reply]
"The article was once much worse" is not an adequate justification for a bad article. (This sounds like WP:OTHERSTUFF.) Renaming the article is a separate question. Another name may be appropriate, but this article as it stands is certainly only tangentially related to the Hebrew word nephesh. Tonicthebrown (talk) 07:25, 27 March 2010 (UTC)[reply]
"Being worse" was an explanation not a justification. And deletion does not make a "bad" article better, editing does. And the article is all about how the words nephesh and psyche are used in the Bible. Not only is the word soul translated only from these wrods, but all the other English words (131 of them in the NIV) are directly related to the Biblical meaning of soul. This is exegesis not eisegesis. 8teenfourT4 (talk) 15:55, 27 March 2010 (UTC)[reply]
  • Keep - It is a useful article that needs improving not deleting.