Jump to content

Malay orthography: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
mk
Line 18: Line 18:
| Dd || ''de'' || {{IPA|/d/}} || '''de''' as in '''da'''y
| Dd || ''de'' || {{IPA|/d/}} || '''de''' as in '''da'''y
|- align=center
|- align=center
| Ee || ''e'' || {{IPA|/e/}} or {{IPA|/ə/}} || '''e''' as in l'''e'''t or as in op'''e'''n<ref>Before [[Perfected Spelling System|consolidating their alphabets]], Indonesian would disambiguate {{IPA|/e/}} as ''é'', and Malaysian {{IPA|/ə/}} as ''ĕ'', in dictionaries and the like.</ref>
| Ee || ''e'' || {{IPA|//}} or {{IPA|/ə/}} || '''e''' as in l'''e'''t or as in op'''e'''n<ref>Before [[Perfected Spelling System|consolidating their alphabets]], Indonesian would disambiguate {{IPA|/ɛ/}} as ''é'', and Malaysian {{IPA|/ə/}} as ''ĕ'', in dictionaries and the like.</ref>
|- align=center
|- align=center
| Ff || ''ef'' || {{IPA|/f/}} || '''ef''' as in th'''ef'''t
| Ff || ''ef'' || {{IPA|/f/}} || '''ef''' as in th'''ef'''t
Line 26: Line 26:
| Hh || ''ha'' || {{IPA|/h/}} || '''ha''' as in '''ha'''rm
| Hh || ''ha'' || {{IPA|/h/}} || '''ha''' as in '''ha'''rm
|- align=center
|- align=center
| Ii || ''i'' || {{IPA|/i/}} || '''i''' as in '''e'''nough
| Ii || ''i'' || {{IPA|/ɪ/}} || '''i''' as in '''e'''nough
|- align=center
|- align=center
| Jj || ''je'' || {{IPA|/dʒ/}} || '''je''' as in '''ja'''m
| Jj || ''je'' || {{IPA|/dʒ/}} || '''je''' as in '''ja'''m
Line 38: Line 38:
| Nn || ''en'' || | {{IPA|/n/}} || '''en''' as in '''en'''d
| Nn || ''en'' || | {{IPA|/n/}} || '''en''' as in '''en'''d
|- align=center
|- align=center
| Oo || ''o'' || {{IPA|/o/}} || '''o''' as in b'''o'''y
| Oo || ''o'' || {{IPA|/o/}} || '''o''' as in '''o'''we
|- align=center
|- align=center
| Pp || ''pe'' || {{IPA|/p/}} || '''pe''' as in '''pai'''n
| Pp || ''pe'' || {{IPA|/p/}} || '''pe''' as in '''pai'''n

Revision as of 13:04, 3 November 2011

The modern Malay alphabet (Malay: Rumi) uses the Latin script. It is the more common of the two alphabets used to write Malay, the other being Jawi. Like the English alphabet, it contains the 26 letters of the basic Latin alphabet without any diacritics.

Letter names and pronunciations

Letter Name IPA Notes
Aa a /a/ a as in father
Bb be /b/ be as in bed
Cc ce /tʃ/ ce as in check
Dd de /d/ de as in day
Ee e // or /ə/ e as in let or as in open[1]
Ff ef /f/ ef as in theft
Gg ge /ɡ/ ge as in gain
Hh ha /h/ ha as in harm
Ii i /ɪ/ i as in enough
Jj je /dʒ/ je as in jam
Kk ka /k/ ka as in cuff
Ll el /l/ el as in gel
Mm em /m/ em as in tempo
Nn en /n/ en as in end
Oo o /o/ o as in owe
Pp pe /p/ pe as in pain
Qq ki /q/ ki as in keel
Rr er /r/ er as in errand, but rolled
Ss es /s/ es as in best
Tt te /t/ te as in terrible
Uu u /u/ u as in soon
Vv ve /v/ or /f/ ve as in vegetable or fe as in feign
Ww we /w/ we as in well
Xx iks /ks/ iks as in weeks
Yy ye /j/ ye as in yes
Zz zet /z/ similar to zed

In addition, there are digraphs that are not considered separate letters of the alphabet:

Digraph IPA
ai /ai̯/
au /au̯/
oi /ui̯, oi̯/

[2]

Digraph IPA
kh /x, h, k/
ny /ɲ/
ng /ŋ/
sy /ʃ, sj/

[2]

References

  1. ^ Before consolidating their alphabets, Indonesian would disambiguate /ɛ/ as é, and Malaysian /ə/ as ĕ, in dictionaries and the like.
  2. ^ a b [1]