Au clair de la lune: Difference between revisions
m →External links: fixed link! |
→External links: typo fix; |
||
Line 126: | Line 126: | ||
*{{Commons category-inline|Au clair de la lune}} |
*{{Commons category-inline|Au clair de la lune}} |
||
* [http://gauterdo.com/ref/aa/au.clair.de.la.lune.html Listen] 1931 recording by [[Yvonne Printemps]]. |
* [http://gauterdo.com/ref/aa/au.clair.de.la.lune.html Listen] 1931 recording by [[Yvonne Printemps]]. |
||
* [http://kopasite.net/up/0/ |
* [http://kopasite.net/up/0/pierrot.pdf Possibly original French lyrics] |
||
{{DEFAULTSORT:Au Clair De La Lune}} |
{{DEFAULTSORT:Au Clair De La Lune}} |
Revision as of 16:21, 22 June 2014
This article needs additional citations for verification. (November 2009) |
"Au clair de la lune" (French pronunciation: [o klɛʁ də la lyn(ə)], lit. "By the Light of the Moon") is a French folk song of the 18th century. The author is unknown. Its simple melody ( ) is commonly taught to beginner students of the glockenspiel, as it provides an easy way for students to become comfortable with how notes are played on their instrument.
Lyrics
The song is now considered a lullaby for children but carries a double entendre throughout (the dead candle, the need to light up the flame, the God of Love, etc.) that becomes clear with its conclusion.
« Au clair de la lune, |
« By the light of the moon, |
In classical music
19th-century French composer Camille Saint-Saëns quoted the first few notes of the tune in the section "The Fossils", part of his suite The Carnival of the Animals.
Erik Satie quoted this song in the section "Le flirt" (No. 19) of his 1914 piano collection Sports et divertissements.[1]
The Pierre-Auguste Vafflard's painting
In the 1804's painting and sculpting exposition, Pierre-Auguste Vafflard presented a painting of Edward Young burying his protestant daughter-in-law by night. An anonymous commentator wrote those lyrics, which can still be heard instead of the classic "Au clair de la lune":
Au clair de la lune |
By the light of the moon |
1860 recording
In 2008, a phonautograph paper recording made by Édouard-Léon Scott de Martinville of Au clair de la Lune on April 9, 1860 was digitally converted to sound by U.S. researchers. This one-line excerpt of the song was widely reported to have been the earliest recognizable record of the human voice and the earliest recognizable record of music.[3][4]
According to those researchers, the phonautograph recording contains the beginning of the second verse of the song, "Au clair de la lune, Pierrot répondit...".[4] It has also been reported that the recording contains the beginning of the song, "Au clair de la lune, mon ami Pierrot...".[5][6]
References
- ^ Davis, Mary E. (2008). Classic Chic: Music, Fashion, and Modernism. University of California Press. p. 87. ISBN 9780520941687.
- ^ "FirstSounds.ORG". FirstSounds.ORG. 2008-03-27. Retrieved 2012-01-14.
- ^ Jody Rosen (March 27, 2008). "Researchers Play Tune Recorded Before Edison". The New York Times.
- ^ a b "First Sounds archive of recovered sounds, MP3 archive". FirstSounds.org. March 2008.
- ^ "Un papier ancien trouve sa " voix "" (in French). Radio-Canada.ca. 28 March 2008. Retrieved 19 November 2008.
- ^ Jean-Baptiste Roch (13 May 2008). "Le son le plus vieux du monde". Télérama (in French). Retrieved 19 November 2008.
External links
- French Wikisource has original text related to this article: Au clair de la lune
- Works related to Au clair de la lune at Wikisource
- Media related to Au clair de la lune at Wikimedia Commons
- Listen 1931 recording by Yvonne Printemps.
- Possibly original French lyrics