Jump to content

Talk:Efim Bogoljubow: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m moved Talk:Yefim Bogolyubov to Talk:Efim Bogoljubov: per requested move, see talk page for discussion. In short, moving page to Romanization used by Bogoljubov.
closing RM discussion, page moved
Line 1: Line 1:
<div class="boilerplate" style="background-color: #efe; margin: 2em 0 0 0; padding: 0 10px 0 10px; border: 1px dotted #aaa;"><!-- Template:polltop -->
{{move|Efim Bogoljubov}}
:''The following discussion is an archived debate of the {{{type|proposal}}}. <font color="red">'''Please do not modify it.'''</font> Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section. ''


{{{result|The result of the debate was}}} '''PAGE MOVED''' per discussion below. -[[User:GTBacchus|GTBacchus]]<sup>([[User talk:GTBacchus|talk]])</sup> 16:04, 22 November 2006 (UTC)
== Requested move ==
== Requested move ==
[[Yefim Bogolyubov]] → [[Efim Bogoljubov]] — or → [[Efim Bogoljubow]]. Revert move by [[User:Ezhiki|Ezhiki]] with edit summary citing [[WP:RUS]]. (Note that the last edit before Ezhiki's move was [[User:Mibelz|Mibelz]] moving without discussion the last name from Bogoljubov to Bogoljubow, so the choice there has never been established either). That WP:RUS is irrelevant to the naming conventions, because Wikipedia isn't doing the Romanization. The subject of the article Romanized his own name, and that is what he is known by and that is what we should use. As even WP:RUS itself puts it, "When something has a conventional name in English, use that name instead of transliterating", so Ezhiki's move was not in accordance with WP:RUS as he/she claimed. (Efim wasn't originally Russian anyway, but Ukrainian, for all those people who like to argue about Ukrainian spellings vs. Russian spellings, and the cited page deals with Russian spellings.) This German, having moved to Germany in 1926, is best known in English under the Efim spelling he used, not Yefim. If it cannot be decided otherwise, toss a coin to decide between Bogolyubov and Bogolyubow, he is known under both spellings. [[User:Gene Nygaard|Gene Nygaard]] 17:10, 17 November 2006 (UTC)
[[Yefim Bogolyubov]] → [[Efim Bogoljubov]] — or → [[Efim Bogoljubow]]. Revert move by [[User:Ezhiki|Ezhiki]] with edit summary citing [[WP:RUS]]. (Note that the last edit before Ezhiki's move was [[User:Mibelz|Mibelz]] moving without discussion the last name from Bogoljubov to Bogoljubow, so the choice there has never been established either). That WP:RUS is irrelevant to the naming conventions, because Wikipedia isn't doing the Romanization. The subject of the article Romanized his own name, and that is what he is known by and that is what we should use. As even WP:RUS itself puts it, "When something has a conventional name in English, use that name instead of transliterating", so Ezhiki's move was not in accordance with WP:RUS as he/she claimed. (Efim wasn't originally Russian anyway, but Ukrainian, for all those people who like to argue about Ukrainian spellings vs. Russian spellings, and the cited page deals with Russian spellings.) This German, having moved to Germany in 1926, is best known in English under the Efim spelling he used, not Yefim. If it cannot be decided otherwise, toss a coin to decide between Bogolyubov and Bogolyubow, he is known under both spellings. [[User:Gene Nygaard|Gene Nygaard]] 17:10, 17 November 2006 (UTC)
Line 13: Line 15:
===Discussion===
===Discussion===
:''Add any additional comments:
:''Add any additional comments:
:''The above discussion is preserved as an archive of the debate. <font color="red">'''Please do not modify it.'''</font> Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.</div><!-- Template:pollbottom -->

Revision as of 16:04, 22 November 2006

The following discussion is an archived debate of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the debate was PAGE MOVED per discussion below. -GTBacchus(talk) 16:04, 22 November 2006 (UTC)[reply]

Requested move

Yefim BogolyubovEfim Bogoljubov — or → Efim Bogoljubow. Revert move by Ezhiki with edit summary citing WP:RUS. (Note that the last edit before Ezhiki's move was Mibelz moving without discussion the last name from Bogoljubov to Bogoljubow, so the choice there has never been established either). That WP:RUS is irrelevant to the naming conventions, because Wikipedia isn't doing the Romanization. The subject of the article Romanized his own name, and that is what he is known by and that is what we should use. As even WP:RUS itself puts it, "When something has a conventional name in English, use that name instead of transliterating", so Ezhiki's move was not in accordance with WP:RUS as he/she claimed. (Efim wasn't originally Russian anyway, but Ukrainian, for all those people who like to argue about Ukrainian spellings vs. Russian spellings, and the cited page deals with Russian spellings.) This German, having moved to Germany in 1926, is best known in English under the Efim spelling he used, not Yefim. If it cannot be decided otherwise, toss a coin to decide between Bogolyubov and Bogolyubow, he is known under both spellings. Gene Nygaard 17:10, 17 November 2006 (UTC)[reply]

Survey

Add  * '''Support'''  or  * '''Oppose'''  on a new line followed by a brief explanation, then sign your opinion using ~~~~.
  • Support Efim with either Bogolyubov or Bogolyubow, as nominator. Gene Nygaard 17:11, 17 November 2006 (UTC)[reply]
  • Support on condition that proof of "Efim Bogolyubov/Bogolyubow" being a "conventional name in English" is presented (namely, proof of this statement: "the subject of the article Romanized his own name, and that is what he is known by"). According to established (although unofficial) practices, WP:RUS is to be used for Russian [Ukraine was a part of the Russian Empire at the time of Bogolyubov's birth] names when there is either no corresponding established English name, or when there are several acceptable equally common variants with WP:RUS variant being one of them.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 18:56, 17 November 2006 (UTC)[reply]
  • Support Two of the external links use Efim; one claims to be his homepage. The third distinguishes its use of "Yefim" (as best guide to pronunciation) from Bogolyubov's own choice of "Ewfim" to use in German. (Note: if he prefers Ewfim to Jewfim, then he should also prefer Efim to Yefim; the difference in sound is the same.) Septentrionalis 17:51, 18 November 2006 (UTC)[reply]
    Note, however, that since he died in 1952, the website cannot be his.—Ëzhiki (Igels Hérissonovich Ïzhakoff-Amursky) • (yo?); 19:52, 20 November 2006 (UTC)[reply]

Discussion

Add any additional comments:
The above discussion is preserved as an archive of the debate. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.