Jump to content

Morris H. Morgan: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Updating URL format for The New York Times archives
→‎top: what the fuck is this "would" stuff????
Line 1: Line 1:
'''Morris Hicky Morgan''' (1859–1910) was professor of [[classical philology]] at [[Harvard University]].
'''Morris Hicky Morgan''' (1859–1910) was professor of [[classical philology]] at [[Harvard University]].


Although he did not receive a classical schooling in the Harvard Graduate School, Morgan would immediately after his graduation be appointed to the teaching staff. After the death of Frederic D. Allen in 1899 he succeeded to the chair of classical philology. He was praised by his fellow classicists as an interpreter of [[Vitruvius]]. His translation of Vitruvius's [[De architectura|''The Ten Books of Architecture'']], based on an older translation by Valentine Rose (second edition, Leipzig, 1899), remains in imprint today, nearly 100 years after Morgan translated it, though he died before completing it, the final parts being translated by Albert A. Howard. In his translator's note to a 2009 English edition, translator Richard Schofield writes that Morgan's translation "is certainly the best in English and deserves its longevity... and I doubt if his dignified and intelligent prose could be surpassed, even though here and there it is faintly dated."<ref>Richard Schofield, "Translator's note", Vitruvius, ''On Architecture''. Translated by Richard Schofield with an Introduction by Robert Tavernor. London: Penguin Books, 2009, p.xli.</ref>
Although he did not receive a classical schooling in the Harvard Graduate School, Morgan was immediately after his graduation appointed to the teaching staff. After the death of Frederic D. Allen in 1899 he succeeded to the chair of classical philology. He was praised by his fellow classicists as an interpreter of [[Vitruvius]]. His translation of Vitruvius's [[De architectura|''The Ten Books of Architecture'']], based on an older translation by Valentine Rose (second edition, Leipzig, 1899), remains in print today, though he died before completing it, the final parts being translated by Albert A. Howard. In a note to a 2009 English edition, translator Richard Schofield writes that Morgan's translation "is certainly the best in English and deserves its longevity{{nbsp}}... and I doubt if his dignified and intelligent prose could be surpassed, even though here and there it is faintly dated."<ref>Richard Schofield, "Translator's note", Vitruvius, ''On Architecture''. Translated by Richard Schofield with an Introduction by Robert Tavernor. London: Penguin Books, 2009, p.xli.</ref>


In 1896 he was appointed Harvard University Marshall.{{refn|*{{cite web| title=Harvard University. Office of the University Marshal |url=http://marshal.harvard.edu |publisher=The President and Fellows of Harvard College |accessdate=2014-05-25}}}}
In 1896 he was appointed Harvard University Marshall.{{refn|*{{cite web| title=Harvard University. Office of the University Marshal |url=http://marshal.harvard.edu |publisher=The President and Fellows of Harvard College |accessdate=2014-05-25}}}}


Morgan fell seriously ill on March 15, 1910 while on a trip to New York to visit Daniel B. Fearing, the mayor of Newport, [[Rhode Island]], and would die soon after.<ref>Prof. M.H. Morgan Critically Ill, in ''[[The New York Times]]'' (March 16, 1910), p. <span class="plainlinks">[https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1910/03/16/104924896.pdf 9]</span>.</ref>
Morgan fell seriously ill on March 15, 1910 while on a trip to New York, and died soon after.<ref>Prof. M.H. Morgan Critically Ill, in ''[[The New York Times]]'' (March 16, 1910), p. <span class="plainlinks">[https://timesmachine.nytimes.com/timesmachine/1910/03/16/104924896.pdf 9]</span>.</ref>


==Notes==
==Notes==

Revision as of 08:17, 15 January 2020

Morris Hicky Morgan (1859–1910) was professor of classical philology at Harvard University.

Although he did not receive a classical schooling in the Harvard Graduate School, Morgan was immediately after his graduation appointed to the teaching staff. After the death of Frederic D. Allen in 1899 he succeeded to the chair of classical philology. He was praised by his fellow classicists as an interpreter of Vitruvius. His translation of Vitruvius's The Ten Books of Architecture, based on an older translation by Valentine Rose (second edition, Leipzig, 1899), remains in print today, though he died before completing it, the final parts being translated by Albert A. Howard. In a note to a 2009 English edition, translator Richard Schofield writes that Morgan's translation "is certainly the best in English and deserves its longevity ... and I doubt if his dignified and intelligent prose could be surpassed, even though here and there it is faintly dated."[1]

In 1896 he was appointed Harvard University Marshall.[2]

Morgan fell seriously ill on March 15, 1910 while on a trip to New York, and died soon after.[3]

Notes

  1. ^ Richard Schofield, "Translator's note", Vitruvius, On Architecture. Translated by Richard Schofield with an Introduction by Robert Tavernor. London: Penguin Books, 2009, p.xli.
  2. ^ *"Harvard University. Office of the University Marshal". The President and Fellows of Harvard College. Retrieved 2014-05-25.
  3. ^ Prof. M.H. Morgan Critically Ill, in The New York Times (March 16, 1910), p. 9.

References

External links