Two Tigers (nursery rhyme): Difference between revisions
Appearance
Content deleted Content added
Line 32: | Line 32: | ||
:(They) run very fast, |
:(They) run very fast, |
||
: One has no eye (or: One has no ears), |
: One has no eye (or: One has no ears), |
||
: One has no head, |
: One has no head (or; One has no tail), |
||
: Very weird, |
: Very weird, |
||
: Very weird. |
: Very weird. |
Revision as of 13:35, 23 December 2020
Two Tigers is a popular Mandarin nursery rhyme called "Liang Zhi Lao Hu" in Mandarin. Variations adopt the tune of the French melody Frère Jacques.[1][2][3][4][5][6]
Lyrics
Lyrics in Chinese characters
- 两只老虎,
- 两只老虎,
- 跑得快,
- 跑得快,
- 一只没有眼睛, (or: 一只没有耳朵)
- 一只没有尾巴,
- 真奇怪,
- 真奇怪。
Lyrics in pinyin
- Liǎng zhī lǎohǔ,
- Liǎng zhī lǎohǔ,
- Pǎo de kuài,
- Pǎo de kuài,
- Yī zhǐ méiyǒu yǎnjīng, (or: Yī zhī méiyǒu ěrduo)
- Yī zhī méiyǒu Tóu,
- Zhēn qí guài,
- Zhēn qí guài.
English translation
- Two little tigers,
- Two little tigers,
- (They)run very fast,
- (They) run very fast,
- One has no eye (or: One has no ears),
- One has no head (or; One has no tail),
- Very weird,
- Very weird.
References
- ^ Ya-feng Wu and Hsing-ying Li, Gothic Crossings: Medieval to Postmodern, National Taiwan University Press, 2011, p 338
- ^ Two Tigers - Taiwanese Children's Songs - Taiwan - Mama Lisa's World: Children's Songs and Rhymes from Around the World
- ^ "Two Tigers", Good Kids
- ^ "Chinese Children's Songs", Chinese For Kids
- ^ "Il Divo singing Chinese nursery rhyme "Two Tigers"(两只老虎) on "Life of Music" with Sun Xiaomei", First Post
- ^ Fei-Lin Hsiao, Perception of Familiar Melodies and Tonal Speech by Taiwanese Pediatric Cochlear Implant Recipients, ProQuest, 2006