Jump to content

Talk:Turkish language

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kaanatakan (talk | contribs) at 05:49, 4 January 2008 (Translation of Asik Veysel Poem: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Featured articleTurkish language is a featured article; it (or a previous version of it) has been identified as one of the best articles produced by the Wikipedia community. Even so, if you can update or improve it, please do so.
Main Page trophyThis article appeared on Wikipedia's Main Page as Today's featured article on June 23, 2007.
Article milestones
DateProcessResult
March 21, 2007Good article nomineeListed
May 7, 2007Featured article candidatePromoted
Current status: Featured article
WikiProject iconSoftware: Computing
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Software, a collaborative effort to improve the coverage of software on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
Taskforce icon
This article is supported by WikiProject Computing.

Template:Releaseversion

Archive
Archives

Please do not edit archived pages. If you want to react to a statement made in an archived discussion, please make a new header on THIS page. Baristarim 11:33, 8 December 2006 (UTC)[reply]

Archives:

Copyedit question

Hello! I'm with the WP:LoCE and did a small edit on the first paragraph in the lead this morning. I have a question: in the infobox, it lists several Western European countries and the United States as having substantial immigrant Turkish-speaking populations. However, the final sentence of the first paragraph currently reads, "Turkish is also spoken by several million immigrants in Western Europe, particularly in Germany." Additionally, the United States are not mentioned in the "Geographic Distribution" section. However, here on the talk pages, I saw a population figure quoted (117,000) that was on a par with the other nations listed in the infobox and article. If this is correct, shouldn't the U.S. be included in the article text? The sentence in the lead could read, "Turkish is also spoken by several million immigrants spread throughout the United States and Western Europe, particularly in Germany." and you could easily add the U.S. in your distribution section.

Or if not, then perhaps the U.S should be removed from the infobox? Not trying to be a pain...it just seems a bit inconsistent. Galena11 01:27, 25 October 2007 (UTC)[reply]

Thanks for the useful copyedit in the lead section: a great improvement!
As for the US, see my (only slightly) tongue-in-cheek comment under Alaska. --NigelG (or Ndsg) | Talk 13:56, 26 October 2007 (UTC)[reply]

Copyedit

Template:WP LoCE

Hello! I put several clarifying questions/suggestions in hidden comments within the article text, labeled "COPYEDITOR'S NOTES". Overall, this was an easy copyedit and most of my changes were to punctuation and some sentence refinement. I also moved one image to the right side, because it was cluttering up the other images and obscuring the text. Nice job! Galena11 14:11, 26 October 2007 (UTC)[reply]

Tiresome translators

I have had to remove Turkish translators in 200 countries several times recently from the External Links. Can someone please block this spam? --NigelG (or Ndsg) | Talk 20:53, 5 November 2007 (UTC)[reply]

PS And it's probably time to archive this discussion page: any volunteers? --NigelG (or Ndsg) | Talk 20:54, 5 November 2007 (UTC)[reply]
 Done—including To do list. --NigelG (or Ndsg) | Talk 10:36, 28 November 2007 (UTC)[reply]

FSI course no longer free?

The Foreign Service Institute Turkish course mentioned in Learning resources appears to be no longer free for download. I think this must be a very recent change, because I got through to the website only a month or so ago. --NigelG (or Ndsg) | Talk 11:09, 9 November 2007 (UTC)[reply]

PS I think it's still available here—for the time being! --NigelG (or Ndsg) | Talk 11:20, 9 November 2007 (UTC)[reply]

Is Dünya a turkish word?

In the turkish language you have two words for world, Dünya and Cihan if both arabish words?? Can someone help me,please? Deniz —Preceding unsigned comment added by 84.190.114.222 (talk) 19:36, 26 November 2007 (UTC)[reply]

As far as I know; Cihan is Persian, Dünya is arabic, and Acun is Turkic. Kerem Özcan (talk) 19:54, 26 November 2007 (UTC)[reply]
I must admit I'd never heard acun, but the other two are indeed from those languages. Dünya is also used in Persian—and even in Modern Greek (ντουνιάς): in Arabic it literally means "lower/inferior" (as opposed to heaven). --NigelG (or Ndsg) | Talk 20:41, 26 November 2007 (UTC)[reply]

Citations and references

I see that this has already been discussed (see the archive). I didn't notice the discussion at the time, but I really don't think a footnote merely mentioning an author's name (eg Soucek or Findley) is sufficient—even though the full references are given in the References section. At the very least, the year of publication should be given in the footnote; and a page reference would be useful (otherwise you're expecting the reader to wade through an entire book to verify one statement!). (See WP:CITE for further details.)

In other words, a typical footnote should read something like Soucek (2000): 15-25. I'm a little bit surprised this wasn't picked up at the FAC stage (or was it?). --NigelG (or Ndsg) | Talk 12:29, 2 December 2007 (UTC)[reply]

Translation of Asik Veysel Poem

I redid the translation, the English in the prior version was not very good.