Jump to content

Talk:Turkmen alphabet

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by AlefZet (talk | contribs) at 15:14, 13 June 2008 (z as [ð]). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconWriting systems Unassessed
WikiProject iconThis article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.
???This article has not yet received a rating on the project's importance scale.
WikiProject iconCentral Asia Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconTurkmen alphabet is part of WikiProject Central Asia, a project to improve all Central Asia-related articles. This includes but is not limited to Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Tibet, Turkmenistan, Uzbekistan, Xinjiang and Central Asian portions of Iran, Pakistan and Russia, region-specific topics, and anything else related to Central Asia. If you would like to help improve this and other Central Asia-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Latin script

Several questions about the Turkmen Latin script:

  1. Does anyone know how well the introduction of Turkmen Latin script goes on there? Is it taught in schools, or is there still a mix of Cyrillic and Latin? Are there any adult people who use it?
  2. In what language are newspapers printed? Street signs? Government documents and passports?
  3. Who designed it? It seems very weird in comparison to other Turkic Latin scripts. Where Turkish and Azeri use dotless i, Turkmen uses y, like Polish, and where Turkish uses y it uses y-acute. If the purpose of Latinization was to bring the Turkmen culture closer to Turkish, then it missed the point entirely. It actually looks so stupid, that it makes me think that the Great Serdar Saparmurad Turkmenbashi designed it himself.
  4. What does the exiled Turkmen opposition think about the script? I see that some opposition websites use Cyrillic and some use Turkmenbashi's weird Latin, even though they hate Turkmenbashi. Are there any proposals to make yet another reform that will make Turkmen look like Turkish and Azeri?--Amir E. Aharoni 12:35, 29 October 2005 (UTC)[reply]
1-2. At least at banknotes of Turkmen manats and official web-sites.
3. Seems produced by The Great Serdar Saparmyrat Turkmenbashy. It is not so weird. Proposed system is internally logical. Set of characters conform with Central Europe Codepage. When was introduced this alphabet (1992) Turkic codepage not exists. Probably correlation with Turkish or Modern Uniform Turkic Alphabet is better but and this alphabet is robust.
4. At 2008 is not. --AlefZet (talk) 15:12, 13 June 2008 (UTC)[reply]

The link to the Turkmen language Wikipedia in the "in other languages" section on the side is written in the Arabic and Cyrillic alphabets. Why? The actual version is in the Latin alphabet if you click. Rmpfu89 20:32, 30 March 2006 (UTC)[reply]

z as [ð]

The article text states that the letter <z> is pronounced as [ð], but the table shows it as [z]. Which is correct? Vilĉjo 15:16, 16 August 2006 (UTC)[reply]

No. S (no Z) is [ð] in dialects, but standard Ashgabat pronunciation is [s]--AlefZet (talk) 15:14, 13 June 2008 (UTC)[reply]